"كنت على علم" - Traduction Arabe en Anglais

    • You knew
        
    • you know about
        
    • I knew
        
    • knew the
        
    • were aware
        
    • Were you aware
        
    • I was aware
        
    • was aware of
        
    • knew I
        
    • knew you
        
    • knew that
        
    • knew they were
        
    That You knew me on a professional level while I was undercover, but that we were friends now. Open Subtitles ذلك كنت على علم لي على المستوى المهني بينما كنت المستترة، ولكن أن كنا أصدقاء الآن.
    You knew about the message on the mirror walls. Open Subtitles كنت على علم حول الرسالة على جدران المرآة
    I mean, if You knew five years ago, why'd you make it sound like this is something recent? Open Subtitles إذا كنت على علم بهذا الشيء منذ 5 سنوات لماذا جعلتي الأمر وكأنه حدث مؤخراً ؟
    Did you know about her relationship with Deputy Hawes? Open Subtitles هل كنت على علم بعلاقتها مع النائب هوز؟
    We just wouldn't want to put you in harm's way unless You knew what you were getting into. Open Subtitles لا نريد أن نعرضك للأذى الا إذا كنت على علم بما أنت على وشك القيام به
    Look, if You knew Wozniak the way you think you do, you wouldn't have gone full scorched earth. Open Subtitles انظروا، إذا كنت على علم وزنياك بالطريقة التي تعتقد أنك تفعل، أنت لن تذهب الأرض المحروقة الكاملة.
    You just, You knew that Luca was all right. Open Subtitles أنت فقط، كنت على علم أن لوكا كان على ما يرام
    The Enzo You knew didn't get what he wanted; this one will. Open Subtitles وانزو كنت على علم لم يحصل على ما يريد. هذه الإرادة واحدة.
    I think Joan Ferguson was trying to kill Bea Smith, and I think You knew. Open Subtitles أظن بأن جوان فيرغسون كانت تحاول قتل بي سميث و أعتقدك بأنكي كنت على علم
    If You knew your family was in danger, how far would you go to save them? Open Subtitles إذا كنت على علم ان عائلتك في خطر لاي مدى يمكنك التمادي لإنقاذهم؟
    You knew this case was heading your way before you ever came after us. Open Subtitles كنت على علم أن هذه القضية ستعترض طريقك قبل ان تأتي إلينا
    You knew they were taking him back into the O.R.? Open Subtitles كنت على علم بأنهم سيعيدونه إلى غرفة العمليات؟ صحيح، الآن لا يمكنك الذهاب إلى هناك وإيقافهم.
    You have to keep telling yourself that they aren't the same people You knew. Open Subtitles عليك أن تبقي تقول لنفسك أن أنهم ليسوا نفس الأشخاص كنت على علم.
    That means You knew someone was gonna kill him. Open Subtitles . هذا يدل على أنك كنت على علم بمن كان سيقتله
    Did you know about this when I talked to you earlier today? Open Subtitles هل كنت على علم بهذا عندما تكلمت معك؟
    Did you know about his other family? Open Subtitles هل كنت على علم بعائلتك الآخرى ؟
    If the police found out I knew where auggie was. Open Subtitles لو إكتشفت الشرطة بأنني كنت على علم بمكان اووجي
    I was wondering if You knew the status on the heart transplant patient? Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟
    You were aware of Katja Obinger's undiagnosed condition, yes? Open Subtitles كنت على علم بحالة كاتجا أوبينجر غير مشخصة، نعم؟
    Were you aware of anything he had going on on the side? Open Subtitles هل كنت على علم بأي شيء كان يقوم به في السر
    At that time, he had an underground following, of which I was aware. Open Subtitles في ذلك الوقت، كان لديه التالية تحت الأرض، والتي كنت على علم بها.
    I was aware of things, but nothing meant anything to me. Open Subtitles لقد كنت على علم بالأشياء ولكن لم يكن أى شئ يعنى شئ لى
    When you asked me yesterday if I knew she was pregnant, I knew, I lied. Open Subtitles بالأمس إن كنت على علم بحملها أجل ولكن كذبت
    Well, see, since I knew you was coming, I pulled some records. Open Subtitles حسنا ، انظر ، لأنني كنت على علم سحبت بعض السجلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus