"كنت لا تعرف ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • you don't know what
        
    • you do not know what
        
    • you didn't know what
        
    But if you don't know what you're doing, you can get mired in a nasty audit very quickly. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تعرف ما تقوم به قد يتسبب لك الأمر بـ مراجعة سيئة للحسابات
    It's better than first grade, where you don't know what's going on. Open Subtitles ومن أفضل من الصف الأول، حيث كنت لا تعرف ما يجري.
    Although I'm not surprised you don't know what's going on, Open Subtitles على الرغم من أنني لست مندهشا كنت لا تعرف ما يجري،
    If you don't know what it is, it's not for you, is it? Open Subtitles إذا كنت لا تعرف ما هو عليه، فإنه ليس لك، أليس كذلك؟
    you don't know what it's like out there with this war going on. Open Subtitles كنت لا تعرف ما هو عليه مثل هناك مع استمرار هذه الحرب.
    you don't know what those monsters can do. Open Subtitles كنت لا تعرف ما هي تلك الوحوش يمكن القيام به.
    But you don't know what that thing is, Carter. Open Subtitles ولكن كنت لا تعرف ما هو هذا الشيء، كارتر.
    Trust me, you don't know what it's like to be on my bad side. Open Subtitles ثق بي، كنت لا تعرف ما هو عليه لتكون على جانبي سيئة.
    You never been in love, so you don't know what you're talking about. Open Subtitles أنت لم تكن أبدا في الحب، لذلك كنت لا تعرف ما أنت تتحدث عن.
    And everybody else, you don't know what you'll be missing. Open Subtitles والجميع، كنت لا تعرف ما سوف تكون في عداد المفقودين.
    Can you even read them when you don't know what they're saying? Open Subtitles حتى يمكنك قراءتها عندما كنت لا تعرف ما يقولونه؟
    you don't know what it's like, what killing does to you. Open Subtitles كنت لا تعرف ما هو عليه، ما قتل يفعل لك.
    Now, if you don't know what that word means, it means the art of close-up magic using sleight of hand. Open Subtitles الآن، إذا كنت لا تعرف ما تعنيه هذه الكلمة، فهذا يعني فن قرب السحر باستخدام خفة اليد.
    But you don't know what I'd be willing to do for you. Open Subtitles ولكن كنت لا تعرف ما سأكون على استعداد للقيام لك
    It's one thing when it all happens so fast you don't know what you saw, but it's different when it's right in your face, one-on-one, and you've got no place to go but the bin. Open Subtitles انه شيء واحد عندما كان كل شيء يحصل بسرعة كنت لا تعرف ما رأيت، لكن الأمر يختلف عندما يكون الحق في وجهك، واحد على واحد،
    Been alone so long you don't know what it means to love someone. Open Subtitles لوحدي طالما كنت لا تعرف ما يعني ان تحب شخص ما.
    Apparently, you don't know what toilet paper feels like either. Open Subtitles على ما يبدو ، كنت لا تعرف ما ورق التواليت وكأننا أيضا.
    you don't know what this is and you'll go in like you're invited? Open Subtitles كنت لا تعرف ما هو هذا وسوف تذهب في مثل أنت مدعو؟
    you don't know what's real anymore, do you? Open Subtitles كنت لا تعرف ما هو حقيقي بعد الآن ، أليس كذلك؟
    you do not know what plagues you ni dah day book. Open Subtitles كنت لا تعرف ما يصيب لك الداه ني كتاب اليوم.
    But you didn't know what you were looking for. Open Subtitles ولكن كنت لا تعرف ما كنت تبحث عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus