Obviously I was wrong. He must be inside as root. | Open Subtitles | من الواضح اني كنت مخطئا انه بالدخل كأنه جذر |
So I guess I was wrong when I said once you get older, it's harder to make new friends. | Open Subtitles | إذن أظن أنّي كنت مخطئا عندما قلت أنه لحظة أن تصبح كبيرا إنه صعب تكوين أصدقاء جدد |
Nope. You were right about her. I was wrong. | Open Subtitles | كلا، لقد كنت محقّا بشأنها وأنا كنت مخطئا |
I just wanted to know if I'm wrong to return. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ أن أعرف اذا كنت مخطئا بالعودة |
Don't you think if I were wrong, I'd know it? | Open Subtitles | ألا تظن أني لو كنت مخطئا لعلمت ذلك مسبقا؟ |
If you're wrong, not even your curveball's gonna save you. | Open Subtitles | لو كنت مخطئا فلن ينقذك حتى كراتك اللولبية الجميلة |
What if I was wrong and all I've done is turn him into a target? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطئا وكل ما فعلته هو تحويله إلى هدف؟ |
Sheldon, I didn't expect that you could work on both projects, but I, I was wrong. | Open Subtitles | شيلدون، لم أكن أتوقع أن هل يمكن أن تعمل على كل من المشاريع، ولكن أنا، كنت مخطئا. |
But I never thought about how it might matter to you, and for that, I was wrong. | Open Subtitles | ولم أحسب يوماً أنه قد يكون مهماً بالنسبة لك ومن أجل ذلك، كنت مخطئا |
♪ I was once so sure, now I fear I was wrong. ♪ | Open Subtitles | ♪ ♪ كنت على يقين من ذلك، والآن أخشى أنني كنت مخطئا. |
And I don't want anybody I was wrong about watching my back. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أي شخص كنت مخطئا حول مشاهدة ظهري. |
I just thought it was a pithy way to end the conversation, but I was wrong. | Open Subtitles | اعتقدت انها كانت وسيلة بطيئة لإنهاء المحادثة، ولكنني كنت مخطئا. |
I was wrong about a lot of things. | Open Subtitles | كنت مخطئا في كثير من الأشياء اسمع، أنا عائد |
Listen, I know I made fun of you in the past for riding the bus, but I have to admit I was wrong. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أعلم أني سخرت منك في الماضي ل ركوب الحافلة ، ولكن يجب أن أعترف أنني كنت مخطئا |
I now have reason to believe that I was wrong, and that in accusing her, I may have inadvertently positioned the United Stated Immigration and Customs Enforcement Agency to separate an innocent woman from her infant daughter on a very permanent basis. | Open Subtitles | لدي سبب لاعتقد اني كنت مخطئا و انني باتهامها, اجبرت دائرة الهجرة والجمارك للولايات المتحدة |
Now Correct me if I'm wrong from the same planetary group. | Open Subtitles | الآن صحح لي إذا كنت مخطئا من نفس مجموعة الكواكب |
Correct me if I'm wrong, but men in uniform are Men who've been trained to kill. | Open Subtitles | صحح لي إذ كنت مخطئا ، الرجال بالزي الرسمي هم رجال تم تدريبهم على القتل |
Correct me if I'm wrong, but didn't you just tell Castle that you're staying put here at the precinct? | Open Subtitles | صححي لي اذا كنت مخطئا , ولكن ألم تقولي لكاسل للتو أنك باقية هنا في المركز دون حراك ؟ |
You were wrong about me having control over anything. | Open Subtitles | كنت مخطئا حول أنى أملك السيطرة على أى شئ |
It's only pigheaded if you're wrong. | Open Subtitles | يسمى عناداً فقط إن كنت مخطئا أما إذا كنت محقاً |
And please correct me, Mr. Chairman, if I am wrong: that agreement concerned two agenda items and a decision regarding discussion of the issue of working methods during the 2006 substantive session. | UN | وأرجو أن تصوب لي، سيدي الرئيس، إن كنت مخطئا: هذا الاتفاق يختص ببندين في جدول الأعمال فضلاً عن مقرر يتعلق بمناقشة موضوع أساليب العمل خلال الدورة الموضوعية لعام 2006. |
I hope that they have been right and that I have been wrong. | UN | وآمل أن يكونوا على حق في أنني كنت مخطئا. |
I thought he was the murderer, but I was mistaken. | Open Subtitles | حسبت أنه القاتل ولكننى كنت مخطئا هذا كل شىء. |
That name you think you may have just heard, you were mistaken. | Open Subtitles | الأسم الذي تعتقد بأنك سمعته , لقد كنت مخطئا ً |
And if I'm mistaken, their relatives could still see their corps. | Open Subtitles | وإن كنت مخطئا فما زال بإستطاعة أقاربهما رؤية جثتيهما |