"كنت مخطئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was wrong
        
    • I'm wrong
        
    • were wrong
        
    • you're wrong
        
    • I am wrong
        
    • been wrong
        
    • I was mistaken
        
    • were mistaken
        
    • I'm mistaken
        
    Obviously I was wrong. He must be inside as root. Open Subtitles من الواضح اني كنت مخطئا انه بالدخل كأنه جذر
    So I guess I was wrong when I said once you get older, it's harder to make new friends. Open Subtitles إذن أظن أنّي كنت مخطئا عندما قلت أنه لحظة أن تصبح كبيرا إنه صعب تكوين أصدقاء جدد
    Nope. You were right about her. I was wrong. Open Subtitles كلا، لقد كنت محقّا بشأنها وأنا كنت مخطئا
    I just wanted to know if I'm wrong to return. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعرف اذا كنت مخطئا بالعودة
    Don't you think if I were wrong, I'd know it? Open Subtitles ألا تظن أني لو كنت مخطئا لعلمت ذلك مسبقا؟
    If you're wrong, not even your curveball's gonna save you. Open Subtitles لو كنت مخطئا فلن ينقذك حتى كراتك اللولبية الجميلة
    What if I was wrong and all I've done is turn him into a target? Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئا وكل ما فعلته هو تحويله إلى هدف؟
    Sheldon, I didn't expect that you could work on both projects, but I, I was wrong. Open Subtitles شيلدون، لم أكن أتوقع أن هل يمكن أن تعمل على كل من المشاريع، ولكن أنا، كنت مخطئا.
    But I never thought about how it might matter to you, and for that, I was wrong. Open Subtitles ولم أحسب يوماً أنه قد يكون مهماً بالنسبة لك ومن أجل ذلك، كنت مخطئا
    ♪ I was once so sure, now I fear I was wrong. ♪ Open Subtitles ♪ ♪ كنت على يقين من ذلك، والآن أخشى أنني كنت مخطئا.
    And I don't want anybody I was wrong about watching my back. Open Subtitles وأنا لا أريد أي شخص كنت مخطئا حول مشاهدة ظهري.
    I just thought it was a pithy way to end the conversation, but I was wrong. Open Subtitles اعتقدت انها كانت وسيلة بطيئة لإنهاء المحادثة، ولكنني كنت مخطئا.
    I was wrong about a lot of things. Open Subtitles كنت مخطئا في كثير من الأشياء اسمع، أنا عائد
    Listen, I know I made fun of you in the past for riding the bus, but I have to admit I was wrong. Open Subtitles اسمع ، أنا أعلم أني سخرت منك في الماضي ل ركوب الحافلة ، ولكن يجب أن أعترف أنني كنت مخطئا
    I now have reason to believe that I was wrong, and that in accusing her, I may have inadvertently positioned the United Stated Immigration and Customs Enforcement Agency to separate an innocent woman from her infant daughter on a very permanent basis. Open Subtitles لدي سبب لاعتقد اني كنت مخطئا و انني باتهامها, اجبرت دائرة الهجرة والجمارك للولايات المتحدة
    Now Correct me if I'm wrong from the same planetary group. Open Subtitles الآن صحح لي إذا كنت مخطئا من نفس مجموعة الكواكب
    Correct me if I'm wrong, but men in uniform are Men who've been trained to kill. Open Subtitles صحح لي إذ كنت مخطئا ، الرجال بالزي الرسمي هم رجال تم تدريبهم على القتل
    Correct me if I'm wrong, but didn't you just tell Castle that you're staying put here at the precinct? Open Subtitles صححي لي اذا كنت مخطئا , ولكن ألم تقولي لكاسل للتو أنك باقية هنا في المركز دون حراك ؟
    You were wrong about me having control over anything. Open Subtitles كنت مخطئا حول أنى أملك السيطرة على أى شئ
    It's only pigheaded if you're wrong. Open Subtitles يسمى عناداً فقط إن كنت مخطئا أما إذا كنت محقاً
    And please correct me, Mr. Chairman, if I am wrong: that agreement concerned two agenda items and a decision regarding discussion of the issue of working methods during the 2006 substantive session. UN وأرجو أن تصوب لي، سيدي الرئيس، إن كنت مخطئا: هذا الاتفاق يختص ببندين في جدول الأعمال فضلاً عن مقرر يتعلق بمناقشة موضوع أساليب العمل خلال الدورة الموضوعية لعام 2006.
    I hope that they have been right and that I have been wrong. UN وآمل أن يكونوا على حق في أنني كنت مخطئا.
    I thought he was the murderer, but I was mistaken. Open Subtitles حسبت أنه القاتل ولكننى كنت مخطئا هذا كل شىء.
    That name you think you may have just heard, you were mistaken. Open Subtitles الأسم الذي تعتقد بأنك سمعته , لقد كنت مخطئا ً
    And if I'm mistaken, their relatives could still see their corps. Open Subtitles وإن كنت مخطئا فما زال بإستطاعة أقاربهما رؤية جثتيهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus