"كنزاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • treasure
        
    • gold
        
    • a wealth
        
    That guy was a treasure trove of unbelievable things. Open Subtitles كان ذلك الركل كنزاً دفيناً من أشياء مدهشة.
    Now, if you had a treasure, where would you hide it? Open Subtitles والآن . إذا كان لديك كنزاً أين كنت ستخبأه ؟
    I would do anything to give you such a treasure. Open Subtitles لكنت سأفعل أي شيء في مقابل اعطاءك كنزاً كهذا
    The new Egyptian government considers it a national treasure and, obviously, irreplaceable. Open Subtitles تعتبرها الحكومة المصرية الجديدة . كنزاً وطنياً ، وبالتأكيد لايمكن استبداله
    The killers may have found a vast treasure of gold, and the Union may well have lost the Civil War. Open Subtitles لوجد القتلة كنزاً من الذهب ولكان الإتحاد خسر الحرب الأهلية
    So, I'm sure you have a treasure trove of questions. Open Subtitles إذاً ، أنا متأكد أنكِ تملكين كنزاً من الأسئلة
    You showed me that a heart full of love was the most precious treasure of all, and one that I don't intend to lose. Open Subtitles أريتني أنّ قلباً عامراً بالحبّ كان كنزاً أغلى مِنْ كلّ كنز وهو كنز لا أنوي خسارته
    But in the heat of battle, they left unprotected their greatest treasure. Open Subtitles ولكن وسط المعركة تركوا كنزاً ثميناً بدون حماية
    ♪ Should auld acquaintance be ♪ No, the dagger wasn't a weapon. It was treasure that he picked up. Open Subtitles كلا، لم يكن الخنجر سلاحاً، كان كنزاً حمله.
    If I'm indeed a treasure, it is one they are so desperate to give away. Open Subtitles إن كنت كنزاً حقاً هم يشعرون باليأس للتخلص منه
    Well, it's not a national treasure, but it could be used for something. Open Subtitles ليس كنزاً قومياً، ولكن قد يكون له إستخدام.
    ANIMAL SCUFFLES An ancient mariner has brought treasure ashore to bury. Open Subtitles جلب الملاح القديم , كنزاً مدفوناَ على الشاطئ
    She returns to the sea for another year... ..but it's her buried treasure that the thief is after. Open Subtitles ستعود الى هنا بعد قضاء عام كامل ولكن اللص يعتبرها كنزاً مدفوناً له
    Millions of litres of water have permeated the mountains, a treasure that will trickle out all year round in the form of springs, sustaining life for another year. Open Subtitles ملايين اللترات من المياه سادت في الجبال المياه التي تنساب خارجاً ستعتبر كنزاً على مدار العام هذه الانهار تقوم بالحفاظ على الحياة لمدة عام اخر
    But now he seeks a new treasure, and this time, I will take it first. Open Subtitles لكنه الآن يلاحق كنزاً آخراً و هذه المرة , سآخذه أنا أولاً
    He had buried treasure all around the coastline, And he wanted to go find all these caches of treasure. Open Subtitles إدّعى أنه خبأ كنزاً بِحِذاء الشريط الساحلى وكان يُريد أن يَعثر على تلك المخابىء.
    If you want to bury treasure where no one could find it, Open Subtitles إنْ أردتِ أنْ تدفني كنزاً حيث لا يستطيع أحد العثور عليه...
    The very first shaman received a sacred treasure from the gods. Open Subtitles تلقى الشامان الأول كنزاً مقدساً من الآلهة
    If you want to bury treasure where no one could find it, Open Subtitles إنْ أردتِ أنْ تدفني كنزاً حيث لا يستطيع أحد العثور عليه...
    They studied them like the pages of a unique book and today preserve them like treasure. Open Subtitles قاموا بدراستهم كما لو أنهم كانوا صفحات في كتاب فريد من نوعه و اليوم يخبئونهم كما لو كانوا كنزاً
    If you were to put your house on the market, you'll find you've been sitting on a gold mine. Open Subtitles لو أنكِ عرضتِ منزلك للبيع، لوجدتِ كنزاً ثميناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus