"كنّا نعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • we were working
        
    • we worked
        
    • we've been working
        
    • used to work
        
    • we were doing
        
    But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    I want you to go back to the piece that we were working on before. Open Subtitles أريدكِ أن تعودي للقطعة التي كنّا نعمل عليها من قبل.
    That was the plan we were working on before I ambered us. Open Subtitles تلك كانت الخطّة التي كنّا نعمل عليها قبل أن نحفظ أنفسنا في الكهرمان.
    Stranger touch is a game that we invented when we worked together. Open Subtitles لمس الغرباء هي لعبة قمنا باختراعها عندما كنّا نعمل معاً
    we've been working on the programming for bilateral activation. Open Subtitles لقد كنّا نعمل على البرمجة الخاصّة بالتّفعيل الثّنائي
    W-We both agreed that we needed more space, but, no, we were working things out on our own. Open Subtitles نحن الإثنين إتفقنا أننا نحتاج لمساحة أكبر، لكن، لا، كنّا نعمل على حل الأمور بأنفسنا.
    My dad used to say it all the time when we were working on the car. Open Subtitles أبي كان يستعمل هذه الكلمة طوال الوقت عندما كنّا نعمل على السيّارة.
    Finally, we were working with the other groups. It was like a wave. Open Subtitles أخيرا عندما كنّا نعمل مع المجموعات الأخرى
    I messed up my roommate because we were working on it together. Open Subtitles لخبطت شريك غرفتي لأننا كنّا نعمل عليه سوية.
    The place we were working yesterday had a couple billion fleas. Open Subtitles المكان الذي كنّا نعمل به في الأمس
    we were working under the assumption The Eraser killed his client to cover his tracks. Open Subtitles كنّا نعمل على أساس أن "الماحي" قتل عميله ليخفي آثاره.
    The fence around our camp was removed and theatre groups were formed in the camps and well, we were working, we had sufficient food, in fact good food. Open Subtitles السياج حول معسكرنا اُزيلت ومجموعات مسارح شـُكّلت في المعسكرات ، وحسنا كنّا نعمل ، كان عندنا غذاء كافي في الحقيقة غذاء جيد
    I mean when we were working in the New York office. Open Subtitles أعني متى نحن كنّا نعمل في مكتب نيويورك.
    I thought we were working on something Open Subtitles انا إعتقد بأنّنا كنّا نعمل معا فى شيء
    we worked every day, there was no fun, and we had to fix up my boat in less than a month, and it tired us out a lot. Open Subtitles كنّا نعمل كلّ يوم لم نحظى ببعض المتعة وكان يجب علينا إصلاح قاربي في أقلّ من شهر
    we worked. This fascist crap makes me want to puke. Open Subtitles كنّا نعمل بجهد، هذا الهرّاء الفاشى يجعلنى أرغب فى التقيّؤ
    Penny would come down to sketch the horses while we worked. Open Subtitles . وكانت (بيني) تأتي لترسم الخيول بينما كنّا نعمل
    Ever since the Titans showed up yesterday morning, we've been working our asses off. Open Subtitles منذ ظهور العمالقة صباح أمس، نحن كنّا نعمل بكدٍّ من ذلك الحين.
    we've been working on this list of what we do in case anyone asks. Open Subtitles كنّا نعمل على تجهيز لائحة مهامنا في حال سأل أحد ما عنها
    we've been working on this case against the Russian mafia for nearly a decade. Open Subtitles لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا.
    Was his partner. Yes, it's true, we used to work together, but I am not like him. Open Subtitles كنتُ شريكته، صحيحٌ أنّنا كنّا نعمل معاً، لكنّي لستُ مثله
    I thought we were doing that museum piece. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا نعمل تلك قطعة المتحف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus