"كولومبيا أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Colombia also
        
    • Colombia further
        
    • Colombia has also
        
    • Colombia had also
        
    Colombia also presided over Main Committee I of the 2002 NPT Review Conference. UN وترأست كولومبيا أيضاً اللجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2002.
    The office in Colombia also received complaints regarding the use of minors by members of the security forces, especially in intelligence operations. UN وتلقى مكتب المفوض السامي في كولومبيا أيضاً شكاوى بشأن استخدام قوات الأمن للقُصَّر، وبخاصة في عمليات الاستخبارات.
    The Defensoria del Pueblo of Colombia also reported that the proposed law had not yet been adopted. UN وقد أفاد مكتب أمين المظالم في كولومبيا أيضاً بأن القانون المقترح لم يعتمد بعد.
    Colombia further reported progress in the area of data collection through the establishment of a National Disability Advisory in June 2011 and by incorporating information regarding assistance to victims of mines and other explosive remnants of war into the National Disability System. UN وأفادت كولومبيا أيضاً بالتقدم المحرز في مجال جمع البيانات عن طريق إنشاء هيئة استشارية وطنية معنية بالإعاقة في حزيران/يونيه 2011، ومن خلال إدماج المعلومات المتعلقة بمساعدة ضحايا الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب في نظام الإعاقة الوطني.
    Colombia has also suffered these types of floods on numerous occasions, and we know what an impact they have on a country. UN وقد عانت كولومبيا أيضاً من هذه الأنواع من الفيضانات في مناسبات عدة، ونعرف الآثار التي تخلفها على البلدان.
    Colombia also reported that the Colombian Congress approved Law 1421 of 2010 which authorizes the adoption of national standards and methods to regulate humanitarian demining activities by non-governmental organizations. UN وأبلغت كولومبيا أيضاً أن الكونغرس الكولومبي اعتمد القانون 1421 لسنة 2010 الذي يأذن باعتماد معايير وأساليب وطنية لتنظيم أنشطة إزالة الألغام التي تنفذها المنظمات غير الحكومية للأغراض الإنسانية.
    Colombia also believes that the success of the international response to the HIV epidemic must be based on strategies to improve prevention and ensure universal access to such measures. UN وتعتقد كولومبيا أيضاً أنه يجب أن يستند نجاح المواجهة الدولية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية إلى استراتيجيات تحسين الوقاية، وكفالة حصول الجميع على هذه التدابير.
    Colombia also emphasized the need for technical support to implement the recommended measures once the SPRFMO was established. UN وأكّدت كولومبيا أيضاً على الحاجة للدعم التقني من أجل تنفيذ التدابير الموصى بها فور أن يتم إنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة المصايد السمكية في جنوب المحيط الهادئ.
    Colombia also reported that the Colombian Congress approved Law 1421 of 2010 which authorizes the adoption of national standards and methods to regulate humanitarian demining activities by non-governmental organizations. UN وأبلغت كولومبيا أيضاً أن الكونغرس الكولومبي اعتمد القانون 1421 لسنة 2010 الذي يأذن باعتماد معايير وأساليب وطنية لتنظيم أنشطة إزالة الألغام التي تنفذها المنظمات غير الحكومية للأغراض الإنسانية.
    The office in Colombia also started a project to support the Office for Ethnic Affairs of the Ministry of Interior and Justice in the area of prior consultations with indigenous groups. UN وبدأ مكتب المفوضية في كولومبيا أيضاً مشروعاً لدعم مكتب الشؤون العرقية التابع لوزارة الداخلية والعدل في مجال التشاور المُسبق مع جماعات السكان الأصليين.
    Colombia also stresses the importance of ensuring a coordinated and effective response to rehabilitation, reconstruction and the transition towards development during the early recovery stages. UN وتشدد كولومبيا أيضاً على أهمية كفالة استجابة منسقة وفعالة لأجل إعادة التأهيل وإعادة الإعمار والانتقال نحو التنمية خلال المراحل الأولى للانتعاش.
    71. The office in Colombia also received information on cases of sexual violence attributed to members of the army in incidents which occurred in Bolívar and Putumayo. UN 71- وتلقَّى مكتب المفوضية في كولومبيا أيضاً معلومات عن حالات عنف جنسي عُزيت إلى أفراد الجيش في حوادث وقعت في بوليفار وبوتومايو.
    81. The Chairman recalled that, at the time of its introduction, Australia, El Salvador, Georgia, Hungary, Uganda and Ukraine had been the sponsors of draft resolution A/C.3/55/L.30 and announced that Colombia also wished to join the list of sponsors. UN 81 - الرئيسة: ذكّرت بأن أستراليا وأوغندا وأوكرانيا وجورجيا والسلفادور وهنغاريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/55/L.30 عند تقديمه، وأعلنت أن كولومبيا أيضاً تود الانضمام إلى مقدميه.
    Colombia also reported that its nation - wide " remángate " campaign had great success in raising awareness of the rights and needs of persons with disabilities. UN وأفادت كولومبيا أيضاً بأن حملتها الوطنية " لنشمر عن سواعدنا " حققت نجاحاً كبيراً في إذكاء الوعي بحقوق الأشخاص المعوقين واحتياجاتهم.
    The President (spoke in Spanish): In that case, I suggest that the delegation of Colombia also submit for distribution the text of this paragraph - if possible, in English. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): في هذه الحالة، أقترح أن يقدم وفد كولومبيا أيضاً نص هذه الفقرة لتعميمه، بالإنكليزية، إن أمكن.
    Colombia also reported that its nation - wide " remángate " campaign had great success in raising awareness of the rights and needs of persons with disabilities. UN وأفادت كولومبيا أيضاً بأن حملتها الوطنية " لنشمر عن سواعدنا " حققت نجاحاً كبيراً في إذكاء الوعي بحقوق الأشخاص المعوقين واحتياجاتهم.
    In both cases, the office in Colombia also received complaints of civilians being abused by members of the Army breaking into homes, destroying personal effects and property and engaging in pillage. UN وفي تلك الحالتين، تلقى مكتب المفوض السامي في كولومبيا أيضاً شكاوى بشأن مداهمة الجيش لمنازل أولئك المدنيين، وتدميره ممتلكاتهم الشخصية، وقيامه بأعمال نهب(23).
    The Country Office in Colombia also moved towards portfolio diversification, adding thematic areas of intervention (e.g. anti-corruption activities, urban crime and trafficking in persons). UN واتَّجه المكتب القُطْري في كولومبيا أيضاً نحو تنويع الحافظة، فأضاف مجالات تدخل أخرى (مثل أنشطة مكافحة الفساد والجريمة الحضرية والاتجار بالأشخاص).
    Colombia further reported progress in the area of data collection through the establishment of a National Disability Advisory in June 2011 and by incorporating information regarding assistance to victims of mines and other explosive remnants of war into the National Disability System. UN وأفادت كولومبيا أيضاً بالتقدم المحرز في مجال جمع البيانات عن طريق إنشاء هيئة استشارية وطنية معنية بالإعاقة في حزيران/يونيه 2011، ومن خلال إدماج المعلومات المتعلقة بمساعدة ضحايا الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب في نظام الإعاقة الوطني.
    49. The Constitutional Court of Colombia has also made important advances in that area. UN 49- وحققت المحكمة الدستورية في كولومبيا أيضاً تقدماً هاماً في هذا المجال.
    Colombia had also undertaken important commitments with regard to the lesbian, gay, bisexual and transvestite community in the framework of the UPR mechanism. UN وقد قطعت كولومبيا أيضاً في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، التزامات مهمة على نفسها فيما يتصل بالمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتشبهين بالجنس الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus