Thus, in 2005, women earned 58.02 colones for every 100 colones earned by men. | UN | وهكذا، ربحت النساء 58.02 كولوناً في مقابل كل 100 كولون ربحها الرجل في عام 2005. |
Over 398 million colones were invested in the public health sector in 2003. | UN | أما الاستثمار العام في هذا القطاع فبلغ 398 مليون كولون في عام 2003. |
For instance, for a train coming from Essen or Cologne, or elsewhere, room had to be made for them there. | Open Subtitles | على سبيل المثال على قطار من ايسن أو كولون أو من مكان اخر كان يجب توفير أماكن لهم |
My delegation welcomes the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative made at the G-8 meeting in Cologne, Germany. | UN | إن وفدي ليرحــب بمبــادرة الدول الفقيرة الشديدة المديونية في اجتماع مجموعــة الدول اﻟ ٨ المعقود في كولون بألمانيا. |
The project will be carried out in the departments of Colon and Gracias a Dios, where the Pech and Misquita indigenous peoples live. | UN | وسيُنجز المشروع في مقاطعتي كولون وغراسياس أديوس، حيث يعيش الشعبان الأصليان بيش ومِسكيتا. |
It operates six centres in Kowloon and New Territories to provide assessment for children under age 12. | UN | وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً. |
The costs show a directly inverse relation, since by the end of 2004 they had risen to about 50,000,000 thousand colones. | UN | وشهدت التكاليف اتجاهاً معاكساً حيث ارتفعت في نهاية عام 2004 إلى نحو 50 مليار كولون. |
A total of 4,814 million colones was earmarked for the work of UTLE and human resources were allocated to the different health facilities. | UN | وخصص مبلغ 814 4 مليون كولون لتمويل عمل الوحدة، كما خصصت موارد بشرية لمختلف المرافق الصحية. |
Total State investment in health in 2003 was 398,393,010 colones. | UN | وفي نفس العام، بلغت استثمارات الدولة في قطاع الصحة 010 393 398 كولون. |
It appears from the verification that the motive was the theft of 6,000 colones that had been lent to him that very day. | UN | ويبدو من التحقيق أن الدافع وراء الاغتيال كان سرقة ٠٠٠ ٦ كولون كان قد اقترضها في نفس اليوم. |
In other cases, the judge negotiated payments varying between 2,000 and 3,000 colones with the families of detainees. | UN | وثبت في حالات أخرى أن القاضي اتفق مع أسر المحتجزين على إطلاق سراح ذويهم مقابل مبالغ تتراوح بين ٠٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٣ كولون. |
Earlier this year the G-8 summit in Cologne dealt with questions of globalization. | UN | وفي وقت مبكر من هذا العام تناولت قمة مجموعة الثمانية في كولون مسائل العولمة. |
At their meeting in Cologne, the G-7 countries pledged to grant further debt relief. | UN | ولقد تعهدت البلدان الصناعية السبعة في الاجتماع الذي عقدته في كولون بالعمل على زيادة التخفيف من عبء الديون. |
Tanzania welcomes the revisions made to the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative at the Cologne summit of the Group of Seven. | UN | وترحب تنزانيا بالتعديلات التي أجريت على مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وذلك في مؤتمر قمة كولون الذي عقدته مجموعة البلدان السبعة. |
We appeal to the major donor countries to live up to their responsibilities following the debt declaration of the Cologne summit. | UN | ونحن نناشد البلدان المانحة الرئيسية أن ترقى إلى مستوى مسؤولياتها بعد إعلان المديونية الصادر عن مؤتمر قمة كولون. |
Report on the International Colloquium of Environmental Aspects of Activities in Outer Space: status of law and measures of protection, 1988, Cologne. | UN | تقرير عن الندوة الدولية للنواحي البيئية ﻷنشطة في الفضاء الخارجي: حالة القانون وتدابير الحماية، ١٩٨٨، كولون. |
That trafficking ring that brought in Cristina Colon? | Open Subtitles | هل تتذكر عصابة التهريب تلك التي أحضرت كريستينا كولون هنا ؟ |
They were flying to Miami... northwest up the Rio Duque Valley... steering clear of the radar towers at Las Minas and Colon. | Open Subtitles | شمال غرب وادي دوكي ريو متفاديين الرادرات في لاس ميناس و كولون |
Refreshable Braille display devices are also available at the Hong Kong Central Library and at the City Hall, Kowloon, Sha Tin, Tsuen Wan and Tuen Mun Public Libraries. | UN | كما تتوافر أجهزة العرض المتجددة بطريقة برايل في مكتبة هونغ كونغ المركزية وفي مبنى البلدية، وفي المكتبات العامة في كولون وشاتين وتسوين وان وتوين مون. |
Traffic will be backed up all around Kowloon Road. | Open Subtitles | سيتم دعم حركة المرور حول انحاء طريق "كولون". |
Using this fund and the financing programmes for SMEs devised by the Banco National and the Banco Popular it was possible to provide finance for this sector in 2004 to the tune of more than 68 000 million colons. | UN | وبفضل استعمال هذا الصندوق وبرامج التمويل الخاصة بالمشروعات الصغيرة والمتوسطة التي وضعها البنك الوطني والبنك الشعبي للتنمية المجتمعية، أمكن تمويلُ هذا القطاع في عام 2004 بقيمة إجمالية تجاوزت 000 68 مليون كولون. |
17. Ms. Colonne (Sri Lanka), said that, despite the various declarations and commitments, poverty, hunger, disease, ignorance and injustice still afflicted the peoples of the developing world, owing principally to the lack of resources. | UN | 17 - السيدة كولون (سري لانكا): قالت إنه بالرغم من الإعلانات والالتزامات العديدة، لا تزال شعوب البلدان النامية تعاني من الفقر والجوع والمرض والجهل والظلم وإن ذلك يعود بشكل رئيسي إلى نقص الموارد. |
Well, I'm attorney Benny Coln. | Open Subtitles | (أنا المحامي (بيني كولون |