The University of Cologne offered a postgraduate doctoral programme for lawyers, including those holding foreign law degrees. | UN | أما جامعة كولونيا فهي تقدم برنامجا لنيل شهادة الدكتوراة للمحامين، ممن فيهم حاملو الشهادات اﻷجنبية. |
He would've barely had time to torture her with his subpar jazz and creepy dude Cologne, let alone poison her. | Open Subtitles | وقال انه قد كان بالكاد الوقت لتعذيبها مع نظيره الجاز سوببر وزاحف كولونيا المتأنق، ناهيك عن السم لها. |
I have a new position. Near Cologne, with a countess. | Open Subtitles | لدي وظيفة جديدة بالقرب من كولونيا , مع كونتيسة |
I can't be buddies with someone who wears a citrus-based Cologne. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون صاحباً لشخص يضع كولونيا برائحة الحمضيات |
MERCOSUR Protocol of Colonia on Investment (Intrazone) | UN | بروتوكول كولونيا المعني بالاستثمار في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي |
E. Cologne debt initiative for enhanced HIPC relief | UN | مبادرة كولونيا من أجل تخفيف معزز لديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
I take this opportunity to salute the full support provided to this initiative by the countries of our region at the Cologne and Sarajevo meetings. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷحيي الدعم الكامل الذي حظيت به هذه المبادرة من بلدان منطقتنا في اجتماعات كولونيا وسراييفو. |
The Cologne initiative to expand the scope and provision of relief for the heavily indebted poor countries was a welcome step forward. | UN | ومبـــادرة كولونيا الخاصة بتوفير وتوسيع نطاق اﻹغاثة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون كانت خطوة سارة إلى اﻷمام. |
We also welcome the decisions taken at the G-7 summit recently held in Cologne. | UN | كما أننا نرحب بالقرارات المتخذة في قمة مجموعة السبعة التي عقدت مؤخرا في كولونيا. |
His delegation also reiterated its support for the Cologne Initiative to solve the debt problem and favoured giving preferential treatment to the poorest countries. | UN | ويعيد وفده تأكيد تأييده لمبادرة كولونيا لحل مشكلة الديون وترحيبه بمنح أشد البلدان فقرا معاملة تفضيلية. |
In that regard, he welcomed the initiatives taken in Cologne and Washington. | UN | ويجب الترحيب في هذا الصدد بمبادرتي كولونيا وواشنطن. |
It was his understanding that, under the Cologne debt initiative, the industrialized countries had agreed to increase the share of grant-based financing they provided in addition to debt forgiveness. | UN | وقال إنه يعلم أن البلدان الصناعية وافقت، بموجب مبادرة كولونيا الخاصة بالديون، على زيادة نصيب ما يقدم من التمويل بصفة منحة، باﻹضافة إلى اﻹعفاء من الديون. |
The Cologne debt initiative addressed only half of the debt burden of the highly indebted poor countries. | UN | وأضاف قائلا إن مبادرة كولونيا لم تعالج سوى نصف أعباء الديون التي ترهق البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
In this context, the Cologne initiative also supports good governance and sustainable development. | UN | وفي هذا السياق، تدعم أيضا مبادرة كولونيا الحكم الرشيد والتنمية المستدامة. |
Following the rejection of the challenge by the tribunal, the applicant therefore pursued his challenge before the Higher Regional Court of Cologne. | UN | وإثر رفض هيئة التحكيم لذلك الاعتراض، لجأ مقدِّم الطلب إلى المحكمة العليا لمنطقة كولونيا للنظر في الاعتراض الذي قدَّمه. |
The centre of the City of Cologne can be reached in 20 minutes by train. | UN | ويمكن الوصول إلى قلب مدينة كولونيا بالقطار في ٠٢ دقيقة. |
He was later doused with gasoline and set on fire at a camp ground outside Cologne. | UN | ورُش بعد ذلك بالبنزين وأُشعلت فيه النيران في أرضية معسكر خارج كولونيا. |
her 2-year-old daughter. She was later found, with her nose cut off, in a Cologne parking lot, but her daughter was missing. | UN | وعُثر عليها لاحقا في كولونيا في مكان مخصص لانتظار السيارات وكان أنفها مقطوعا ولكن لم يعثر على ابنتها. |
Professor, Chair of International business law, and Director of the Institute of Air and Space Law, Cologne University. | UN | أستاذ كرسي في القانون التجاري الدولي ومدير معهد القانون الجوي والفضائي، جامعة كولونيا. |
In addition, had steps been taken to examine the lawfulness of Colonia Dignidad? | UN | وتساءلت بالإضافة إلى ذلك، عما إذا كانت قد اتخذت خطوات تجاه فحص مدى مشروعية معسكر كولونيا ديغنداد. |
Colombia, Venezuela and Mexico Protocol of Colonia for the Reciprocal Promotion and Protection of Investments in the MERCOSUR | UN | بروتوكول كولونيا للتشجيع والحماية المتبادلين للاستثمارات في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي |