"كولونيا" - Dictionnaire arabe anglais

    "كولونيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cologne
        
    • Colonia
        
    The University of Cologne offered a postgraduate doctoral programme for lawyers, including those holding foreign law degrees. UN أما جامعة كولونيا فهي تقدم برنامجا لنيل شهادة الدكتوراة للمحامين، ممن فيهم حاملو الشهادات اﻷجنبية.
    He would've barely had time to torture her with his subpar jazz and creepy dude Cologne, let alone poison her. Open Subtitles وقال انه قد كان بالكاد الوقت لتعذيبها مع نظيره الجاز سوببر وزاحف كولونيا المتأنق، ناهيك عن السم لها.
    I have a new position. Near Cologne, with a countess. Open Subtitles لدي وظيفة جديدة بالقرب من كولونيا , مع كونتيسة
    I can't be buddies with someone who wears a citrus-based Cologne. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون صاحباً لشخص يضع كولونيا برائحة الحمضيات
    MERCOSUR Protocol of Colonia on Investment (Intrazone) UN بروتوكول كولونيا المعني بالاستثمار في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    E. Cologne debt initiative for enhanced HIPC relief UN مبادرة كولونيا من أجل تخفيف معزز لديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    I take this opportunity to salute the full support provided to this initiative by the countries of our region at the Cologne and Sarajevo meetings. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷحيي الدعم الكامل الذي حظيت به هذه المبادرة من بلدان منطقتنا في اجتماعات كولونيا وسراييفو.
    The Cologne initiative to expand the scope and provision of relief for the heavily indebted poor countries was a welcome step forward. UN ومبـــادرة كولونيا الخاصة بتوفير وتوسيع نطاق اﻹغاثة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون كانت خطوة سارة إلى اﻷمام.
    We also welcome the decisions taken at the G-7 summit recently held in Cologne. UN كما أننا نرحب بالقرارات المتخذة في قمة مجموعة السبعة التي عقدت مؤخرا في كولونيا.
    His delegation also reiterated its support for the Cologne Initiative to solve the debt problem and favoured giving preferential treatment to the poorest countries. UN ويعيد وفده تأكيد تأييده لمبادرة كولونيا لحل مشكلة الديون وترحيبه بمنح أشد البلدان فقرا معاملة تفضيلية.
    In that regard, he welcomed the initiatives taken in Cologne and Washington. UN ويجب الترحيب في هذا الصدد بمبادرتي كولونيا وواشنطن.
    It was his understanding that, under the Cologne debt initiative, the industrialized countries had agreed to increase the share of grant-based financing they provided in addition to debt forgiveness. UN وقال إنه يعلم أن البلدان الصناعية وافقت، بموجب مبادرة كولونيا الخاصة بالديون، على زيادة نصيب ما يقدم من التمويل بصفة منحة، باﻹضافة إلى اﻹعفاء من الديون.
    The Cologne debt initiative addressed only half of the debt burden of the highly indebted poor countries. UN وأضاف قائلا إن مبادرة كولونيا لم تعالج سوى نصف أعباء الديون التي ترهق البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    In this context, the Cologne initiative also supports good governance and sustainable development. UN وفي هذا السياق، تدعم أيضا مبادرة كولونيا الحكم الرشيد والتنمية المستدامة.
    Following the rejection of the challenge by the tribunal, the applicant therefore pursued his challenge before the Higher Regional Court of Cologne. UN وإثر رفض هيئة التحكيم لذلك الاعتراض، لجأ مقدِّم الطلب إلى المحكمة العليا لمنطقة كولونيا للنظر في الاعتراض الذي قدَّمه.
    The centre of the City of Cologne can be reached in 20 minutes by train. UN ويمكن الوصول إلى قلب مدينة كولونيا بالقطار في ٠٢ دقيقة.
    He was later doused with gasoline and set on fire at a camp ground outside Cologne. UN ورُش بعد ذلك بالبنزين وأُشعلت فيه النيران في أرضية معسكر خارج كولونيا.
    her 2-year-old daughter. She was later found, with her nose cut off, in a Cologne parking lot, but her daughter was missing. UN وعُثر عليها لاحقا في كولونيا في مكان مخصص لانتظار السيارات وكان أنفها مقطوعا ولكن لم يعثر على ابنتها.
    Professor, Chair of International business law, and Director of the Institute of Air and Space Law, Cologne University. UN أستاذ كرسي في القانون التجاري الدولي ومدير معهد القانون الجوي والفضائي، جامعة كولونيا.
    In addition, had steps been taken to examine the lawfulness of Colonia Dignidad? UN وتساءلت بالإضافة إلى ذلك، عما إذا كانت قد اتخذت خطوات تجاه فحص مدى مشروعية معسكر كولونيا ديغنداد.
    Colombia, Venezuela and Mexico Protocol of Colonia for the Reciprocal Promotion and Protection of Investments in the MERCOSUR UN بروتوكول كولونيا للتشجيع والحماية المتبادلين للاستثمارات في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus