You may remain at court with Condé with my protection. | Open Subtitles | بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي |
Condé's appearance at court just after our father's death. | Open Subtitles | ضهور كوندي في القصر مباشرة بعد وفاة والدي |
Perhaps we can salvage the match between Condé and Lola. | Open Subtitles | لربما بأستطاعتنا ان ننقذ العلاقه بين كوندي و لولا |
Since the resignation of Mr. Fry, Mr. Héctor Conde Almeida, elected as an alternate member, has been serving as member. | UN | ومنذ استقالة السيد فري، عمل السيد هيكتور كوندي ألمايدا، الذي انتخب عضواً مناوباً، بصفته عضواً في اللجنة. |
You may remain at court with Condé with my protection. | Open Subtitles | بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي |
Your own men saw her riding towards Condé's camp. | Open Subtitles | رجالك شاهدوها تمتطي صهوة جوادها تجاه مخيم كوندي |
On 3 December, the Supreme Court of Guinea declared Mr. Alpha Condé the winner of the presidential election. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، أعلنت المحكمة العليا أن السيد ألفا كوندي هو الفائز في الانتخابات الرئاسية. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Sékou Koureissy Condé, Minister of Security of Guinea. | UN | أعطـــي الكلمة اﻵن لمعالي وزير الداخلية واﻷمن في غينيا، السيد سيكو غوريسي كوندي. |
In December 2013, three high-ranking national gendarmerie officers in Kankan were suspended from duty following allegations of torture in the Balla Condé case; | UN | تعليق مهام ثلاثة ضباط كبار في الدرك الوطني في كانون الأول/ديسمبر 2013 بسبب أفعال التعذيب في قضية بالا كوندي في كانكان؛ |
Six of the 37 ministers appointed to President Condé's Government are women, which is higher than the level of female representation in the transitional Government. | UN | وتم تعيين ست نساء وزيرات في حكومة الرئيس كوندي المؤلفة من 37 وزيرا، وهو ما يتجاوز عددهن خلال الحكومة الانتقالية. |
The event brought together 130 high-level participants, and the opening ceremony was addressed by President Condé. | UN | وضمت المائدة المستديرة 130 مشاركاً رفيع المستوى، وألقى الرئيس كوندي كلمة في حفل الافتتاح. |
They all hate working for Condé Nast, but Aaron is the only one who is not going to take it. | Open Subtitles | كُلّهم يكرهون العمل لدى كوندي ناست لكنّ هارون كان الوحيد الذي لم يقبل به |
Is this really about Antoine, or are you trying to get rid of Condé by association? | Open Subtitles | هل هذا حقآ بشأن انتون او انك تحاول ان تغير على كوندي بربطه بذلك؟ |
I invited her to my estate in Condé, and she's accepted. | Open Subtitles | قمت بدعوتها الى ملكيتي في كوندي,وقد اجابت بالموافقه |
If Condé leaves and we have to go after him, even more blood could be shed. | Open Subtitles | لو غادر كوندي واردنا ان نسع خلفه يمكن ان تسكب الكثير من الدماء |
I can't get into specifics, but Lord Condé is under investigation. | Open Subtitles | لايسعني اخوض في التفاصيل ولكن لورد كوندي تحت التحقيق |
It's a shame about lord Conde. I thought he might make a suitable match for lola. | Open Subtitles | عار على اللورد كوندي اعتقدت انه قد يكون خطيب مناسب لـ لولا |
- Conde smells fraud. He thinks someone has a mind to spread terror. | Open Subtitles | كوندي يشُّك بالإحتيال يظن أن شخص ما يصمم على نشر الرعب |
Did Lord Conde not mention that he has a boat waiting for him up north to escape the plague? | Open Subtitles | ألم يذكر لك اللورد كوندي أنه لديه قارب ينتظره في الشمال ليهرب من الطاعون |
"Hey, I'm talking poverty with Bono," or-or tales of lunch at Balthazar with Karl Lagerfeld or Condi Rice. | Open Subtitles | أهلاً , إنني أتحدث عن الفقر مع "بونو "أو أتحدث ."بالغداء في "بالثازر"مع "كارل لاقيرفيلد"أو"كوندي رايس |
With the exception of Bamyan, Day Kundi and Badakhshan provinces, and some cities, female voter turnout was medium to low. | UN | وباستثناء ولايات باميان وداي كوندي وبدخشان وبعض المدن، كان عدد الناخبات يتراوح بين المتوسط والمنخفض. |
His Excellency Mr. Kondi Charles Agba, Minister of Public Health of Togo | UN | معالي السيد كوندي شارلز أغبا، وزير الصحة العامة في توغو |
The two documents, both of which were signed by Clément Konde, had been issued a week apart, each on a Sunday, when offices are usually closed. | UN | ولم يفصل بين هاتين الوثيقتين اللتين وقعهما كليمون كوندي نفسه سوى أسبوع واحد وصدرتا في يوم الأحد، الذي يُفترض أنه يوم عطلة. |
Mr. Todd Condie said that 60 per cent of the global population did not have electricity. | UN | وقال السيد تود كوندي إن 60 في المائة من سكان العالم يعيشون بدون كهرباء. |