"كونغولو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kongolo
        
    It took off from Kongolo for Nairobi on the same day to renew its airworthiness certificate, without passing through a customs airport. UN وأقلعت الطائرة في نفس اليوم من كونغولو قاصدة نيروبي، من أجل تجديد شهادة صلاحيتها للطيران، بدون المرور بمطار به جمارك.
    II. THE MASSACRES AT Kongolo, KIMBUMBU, NONGE AND SOLA IN NORTHERN UN ثانيا - مذابح كونغولو وكيمبومبو ونونجه وسولا في شمال كاتنغا
    In Katanga province, MONUSCO undertook extensive patrolling in Kongolo, Bendera, Kalemie and Moba to protect populations from the activities of Mayi-Mayi groups. UN وفي كاتانغا، قامت البعثة بدوريات مكثفة في كونغولو وبينديرا وكاليمي وموبا من أجل حماية السكان من أنشطة جماعات ماي - ماي.
    II. THE MASSACRES AT Kongolo, KIMBUMBU, NONGE AND SOLA IN NORTHERN KATANGA UN ثانيا - مذابح كونغولو وكيمبومبو ونونجه وسولا في شمال كاتنغا
    28. The Democratic Republic of the Congo denounces these criminal acts by the Rwandan-Ugandan-Burundian coalition in the communities around Kasala, particularly in the communities of Kongolo, Kimbumbu, Nonge and Sola. UN ٢٨ - وتديـن جمهوريـة الكونغـو الديمقراطيـــة اﻷفعــال اﻹجرامية التي ارتكبها التحالف الرواندي - اﻷوغندي - البوروندي في اﻷقاليم المجاورة لكاسالا، ولا سيما أقاليم كونغولو وكيمبومبو ونونجه وسولا.
    29. Over 200 people had their throats slit in Kongolo, in Katanga Province, during the month of August 1999; these included approximately 100 children, women and elderly persons. UN ٢٩ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، ذبِح أكثر من ٢٠٠ شخص في إقليم كونغولو بكاتنغا، منهم زهاء مائة من اﻷطفال والنساء والمسنين.
    The Government officials include the Minister of the Interior, Gaetan Kakudji, the Minister of Justice, Mwenze Kongolo, the Vice-Minister of the Interior, Mulumba Katchi, and the Cabinet Secretary of the Ministry of Defence, Col. Kokolo Longo. UN وكان من بين أولئك المسؤولين الحكوميين غايتان كاكوتجي وزير الداخلية وميوينزي كونغولو وزير العدل، ومولومبا كاتشي نائب وزير الداخلية، والعقيد كوكولو لونغو مدير ديوان وزير الدفاع.
    438. With respect to relations with Rwanda, an exploratory mission has been to Kigali under the leadership of Minister Mwenze Kongolo. UN 438- وبشأن العلاقات مع رواندا، اضطُلع ببعثة استكشافية إلى كيغالي برئاسة سيادة الوزير موينزي كونغولو من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    95. This is also true of the prison reforms announced by Minister Mwenze Kongolo. The idea is that instead of serving as torture centres, the prisons would become job training centres. UN ٩٥ - ويصح ذلك أيضا بالنسبة لﻹعلان الذي أدلى به الوزير موينزي كونغولو بشأن إصلاح نظام السجون، لكي تتحول من مركز تعذيب إلى مكان تدريب على إحدى المهن.
    After encountering numerous obstacles, they succeeded in contacting the Commissioner for Justice, Mwenze Kongolo; the Commissioner for Foreign Affairs, Bizima Karaha; the General Commissioner for Information; and the Chef de Cabinet of the AFDL President. UN وبعد مواجهة العديد من العقبات أمكنهما الاتصال بالسيد كونغولو مفوض شؤون العدل والسيد بيزيما كاراها مفوض شؤون العلاقات الخارجية والمفوض العام لشؤون اﻹعلام ومدير مكتب رئيس التحالف.
    That joint Zaire/United Nations mission identified Kongolo, in Shaba, Lukandu, in Maniema, and Irebu, in the Equateur region as possible sites. UN وحددت هذه البعثة المشتركة بين زائير واﻷمم المتحدة مواقع كونغولو بإقليم شابا، ولوكاندو بإقليم مانييما وإيريبو بإقليم إكاتور.
    101. On 8 May 2007, eight prisoners, including two soldiers who were being held on rape charges, escaped from the central prison in Kongolo in north-western Kalemie. UN 101 - وفي 8 أيار/مايو 2007، فر من سجن كونغولو المركزي شمال كاليمي ثمانية معتقلين، من بينهم جنديان ملاحقان بتهمة الاغتصاب.
    36. The atrocities at Kongolo and Kasala are in addition to those at Malemba-Nkulu, where the aggressors hounded the Congolese civilian population mercilessly. UN ٣٦ - وتضاف هذه اﻷعمال الفظيغة التي شهدتها كونغولو وكسالا، إلى ما يحدث في ماليمبا-نكولو، حيث ينكﱢل المعتدون بالسكان المدنيين الكونغوليين بدون شفقة.
    (Signed) Hon. Mwenze Kongolo (Signed) Hon. UN )توقيع( اﻷونرابل موينزي كونغولو )توقيع( اﻷونرابل أماما إمبابازي
    d) In May 2000, 54 Congolese were massacred at Kongolo. UN (د) وفي شهر أيار/مايو 2000 أيضاً، قُتل 54 كونغولي في كونغولو.
    The Rwandans not only attacked police units 45 km from Malemba-Nkulu in Katanga, but also crossed the river to Kongolo. UN هاجم الروانديون وحدات تابعة للشرطة في موقع يبعد 45 كيلومترا عن ماليمبا-نكولو في كاتانغا؛ واجتازوا أيضا النهر حتى كونغولو.
    This letter and a telephone conversation between the Officer-in-Charge of the Office of the High Commissioner for Human Rights and Commissioner Kongolo were nevertheless taken as a green light for the visit, or at least a " yellow light " . UN ٧ - وقد اعتبرت هذه الرسالة ومحادثة هاتفية بين المسؤول عن مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمفوض كونغولو بمثابة الضوء اﻷخضر أو على اﻷقل " الضوء البرتقالي " لزيارة البعثة.
    137. According to the air traffic records of the air traffic control authority, Régie des voies aériennes (RVA), in Goma, the Antonov 8 S9-DBC left Goma for Kongolo, in Maniéma province, on 28 October 2005. UN 137- ويشير سجل الحركة التابع لمديرية الملاحة الجوية في غوما إلى مغادرة الطائرة الأنتونوف 8 S9-DBC لغوما متجهة إلى كونغولو في مقاطعة مانييما يوم 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    139. Mr. Radionov has refused to provide the Group of Experts with details about the ownership of this aircraft and the aircraft's flight from Kongolo. UN 139- ولقد رفض السيد راديونوف تقديم معلومات مفصّلة إلى فريق الخبراء بشأن ملكية هذه الطائرة وبشأن الرحلة الجوية للطائرة انطلاقا من كونغولو.
    183. The gold mine of Kongolo, near Makama, discovered early in 2011, is another important source of revenue for Mai Mai Yakutumba. UN 183 - ويعد منجم الذهب في كونغولو بالقرب من ماكاما، والذي اكتشف في أوائل عام 2011، مصدرا آخر مهما للإيرادات لماي ماي ياكوتومبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus