"كونكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • being
        
    • you were
        
    • that you
        
    • you are
        
    • because you
        
    • your universe
        
    I never knew being the favorite was so hard. Open Subtitles لم أظن أن كونكِ المفضلة لديها صعبٌ للغاية
    You miss being stalked and having acne that won't go away? Open Subtitles هل إفتقدتي كونكِ ملاحقة وإمتلاكك لحب الشباب الذي لا يذهب؟
    This is just like being in the real forest. Open Subtitles هذا هوَ تمامًا مثل كونكِ فيّ الغابة الحقيقية.
    And in being useless, seek only to cling onto others. Open Subtitles و كونكِ عديمة فائدة ، تسعين فقط للتعلق بالآخرين.
    Isn't that why you're desperately trying to continue being a student teacher... Open Subtitles ألا تحاولين بشكل يائس لتقبلي في امتحان التعليم لتواصلي كونكِ معلمه
    being young and pregnant is like being a pinwheel. Open Subtitles كونكِ شابة وحامل هو مثل كونكِ دولاب هواء.
    being emotional about it. You have to trust me. Open Subtitles كونكِ عاطفية نحو الأمر, يجب أن تثثقي بي.
    You can't count on just being young and willing forever. Open Subtitles لايمكنكِ أن تعتمدي على كونكِ شابّةً و راغبة للأبد
    Hmm, and you don't see any credibility issues with you being broke, homeless and one day sober? Open Subtitles وأنتِ ألا ترين أي مشاكل مصداقية كونكِ مفلسّة ، متشردّة و متزنّة لـيوم واحد ؟
    You don't have to worry much longer about being in harm's way. Open Subtitles لا يجب عليكِ ان تقلقي بعد الآن عن كونكِ في خطر.
    That's the thing about being a Seer, is you can't change what you see. Open Subtitles .. الأمر بشأن كونكِ عرّافة هو أنّكِ لا تستطيعين تغيير ما ترينه
    You're so worried about being alive, but to him, you're already dead. Open Subtitles أنتِ قلقة جداً حيال كونكِ حيّة، ولكن بالنسبة له، أنتِ ميّتة بالفعل.
    There's no sin in being a widow, and a virgin widow at that. Open Subtitles لاخطئية في كونكِ أرملة وأرملة عذراء أيضاً
    Part of being a good Regent is learning to trust that voice inside of you. Open Subtitles جُزءً من كونكِ وصيّة جيّدة هو تعلّم الإصغاء لذلك الصوت بداخلكِ
    Have you always been shy, or does it come from being an orphan? Open Subtitles هل انتِ بطبيعتكِ خجولة ام انه اتى بفعل كونكِ يتيمة؟
    But then, you know, you start talking about being an angel and how you have this-this computer inside your head and I'm just like, what the hell am I doing with this woman? Open Subtitles لكن عندها، كما تعلمين، أنتِ بدأتي بالحديث عن كونكِ ملاك ولديك هذه القدرات الخارقة
    Well, feeling remorse about being wrong isn't as good as just doing something right, but it's a start. Open Subtitles الشعور بتأنيب الضمير حيال كونكِ مخطئة ليس بنفس جودة فعل أمر صائب، لكن يعتبر بداية.
    being pregnant can rob you of your edge. Open Subtitles كونكِ حامل يمكنه ان يسرق منكِ حدتك في العمل
    I'm guessing, because you have a face that says that you would dream about being someone else. Open Subtitles أنا أخمن، لأنك تمتلكين وجها يقول أنكِ تحلمين بشأن كونكِ شخصا آخر
    I just never knew you were one of them. Open Subtitles ولكنني لم أدرك أبداً كونكِ إحدى أسراره هذه.
    I'm jealous that you're going home tomorrow to your life, your husband. Open Subtitles انني أغار بسبب كونكِ عائدةٌ في الغد الى حياتكِ و زوجك
    If you are another, then reveal yourself. Open Subtitles وفي حال كونكِ شخصًا آخر، حينئذ عليكْ إظهار نفسكِ.
    Like, because you're the middle kid, you want people to notice you. Open Subtitles فـ كونكِ الفتاة الوسطى الناس لا يلاحظونكِ لكنكِ تستمرين في المحاوله
    What, so she and I get along in your universe? Open Subtitles ماذا ، إذن هي وأنا أصبحنا متفاهمين في كونكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus