"كونوا هادئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Be quiet
        
    • Be cool
        
    • be calm
        
    Now, now, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, please Be quiet. Open Subtitles , الآن , الآن , ياسيداتي وسادتي سيداتي وسادتي , رجاءا كونوا هادئين
    Okay, guys. No one knows you're here, so Be quiet. And if you get hungry, there are rats living in the Christmas decorations. Open Subtitles حسناً، لا أحد يعلم بوجودكم هنا، لذا كونوا هادئين وأن شعر أحدكم بالجوع، فهنالك جرذان تعيش بزينة العيد
    Folks, Be quiet, go back inside. Open Subtitles من فضلكم، كونوا هادئين, أغلقوا أبوابكم وعودوا لبيوتكم
    It's soundproof, so Be quiet. Open Subtitles انه عازل للصوت, لذلك كونوا هادئين
    Okay, everybody. Just Be cool. Act normal. Open Subtitles حسنا جميعكم ، فقط كونوا هادئين وتصرفوا عاديا
    - Please, just be calm. Open Subtitles ـ ارجوكم , فقط كونوا هادئين
    Be quiet or they'll get you. Open Subtitles كونوا هادئين و إلا سوف يقضون عليكم
    All right. Just Be quiet. Open Subtitles حسنا , فقط كونوا هادئين
    Okay, Be quiet please. Open Subtitles حسنا , كونوا هادئين من فضلكم
    We must Be quiet. Open Subtitles فقط كونوا هادئين.
    Please Be quiet! Open Subtitles أرجوكم كونوا هادئين!
    - Be quiet! Open Subtitles - كونوا هادئين!
    Please Be quiet! Open Subtitles كونوا هادئين رجاءاً!
    Oh, Be quiet. Open Subtitles كونوا هادئين
    Be quiet. Open Subtitles كونوا هادئين.
    Shh, shh. Be quiet. Open Subtitles كونوا هادئين.
    Be... quiet! Open Subtitles كونوا... هادئين!
    Be quiet. Be quiet. Open Subtitles كونوا هادئين
    I would have to say, as your therapist, to just Be cool about it. Open Subtitles أود أنا أقول لكم بحكم أني معالجتكم كونوا هادئين بالتعامل مع الموضوع
    Guys, Be cool. Open Subtitles شباب، كونوا هادئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus