"كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other United Nations entities
        
    • other entities of the United Nations
        
    Through the monthly production and distribution of security and crime summaries to other United Nations entities UN من خلال إصدار ملخصات للأمن والجريمة وتوزيعها شهريا على كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Recovery of flight costs shared by other United Nations entities UN استرداد تكاليف الرحلات الجوية المتقاسمة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Collaboration and cooperation with other United Nations entities UN التآزر والتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Five other United Nations entities had more than 45 per cent women on their staff. UN وتمثل النساء في خمس كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أكثر من 45 في المائة من مجموع الموظفين.
    Few are fully integrated into the department or divisional work programme or address sharing knowledge with other United Nations entities. UN والقليل منها مدمج في برنامج عمل الإدارة أو الشعبة أو يعالج تقاسم المعارف مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Only 5 per cent of its offices were shared with other United Nations entities in 2003. UN ولم تزد نسبة مكاتبها المشتركة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في عام 2003 عن 5 في المائة.
    Only 5 per cent of its offices were shared with other United Nations entities in 2003. UN ولم تزد نسبة مكاتبها المشتركة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في عام 2003 عن 5 في المائة.
    In particular, it partners with other United Nations entities to raise awareness of women's peacebuilding initiatives. UN وعلى وجه الخصوص، تقيم الهيئة شراكات مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة من أجل زيادة الوعي بمبادرات المرأة لبناء السلام.
    other United Nations entities have also worked towards peaceful elections in Liberia. UN وعملت أيضاً كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة على تحقيق انتخابات سلمية في ليبريا.
    The Unit is co-funded with other United Nations entities under a shared services agreement. UN وتشارك في تمويل الوحدة كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة عملا باتفاق للخدمات المشتركة.
    Approximately 28 per cent of the seminars undertaken since 2009 were jointly conducted with other United Nations entities. UN وقد عُقدت حوالي 28 في المائة من الحلقات التي نظمت منذ عام 2009 بالاشتراك مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Sharing premises with other United Nations entities is by far the preferred option. UN والاشتراك في أماكن العمل مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة هو الخيار المفضل لأقصى حد.
    Coordination and partnership with other United Nations entities UN التنسيق مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة وإقامة شراكات معها
    It will also work with other United Nations entities, such as UNDP and organizations such as the World Bank, to achieve cost-effective interventions and avoid duplication of effort. UN وسوف يعمل البرنامج مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات مثل البنك الدولي لتحقيق تدخلات فعالة من حيث التكلفة وتجنب الازدواجية.
    Abolishment of posts as a result of the movement of the mission's operations to the eastern Democratic Republic of the Congo and the transfer of functions to other United Nations entities UN إلغاء وظائف نتيجة لنقل عمليات البعثة إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ونقل مهام إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    The Advisory Committee believes that any possible future arrangements with UNDP or with other United Nations entities in relation to a new building need to be clarified further. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه من الضروري زيادة توضيح أي ترتيبات ممكنة في المستقبل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بتشييد مبنى جديد.
    Guidelines on the four key elements are being drafted in close collaboration with regional partners, particularly the African Union and the European Union, as well as other United Nations entities. UN وتجري صياغة مبادئ توجيهية بشأن العناصر الأساسية الأربعة بالتعاون الوثيق مع الشركاء الإقليميين، ولا سيما الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، فضلا عن كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    other United Nations entities are also undertaking significant capacity-building efforts related to their specific mandates. UN 24- وهناك كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة تبذل أيضاً جهوداً كبيرةً في مجال بناء القدرات، كلُّ في نطاق ولايته.
    other United Nations entities, however, also procure goods and services. UN 56- على أن هناك كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة تشتري أيضاً السلع والخدمات.
    UNOPS further stated that when appropriate, it uses other types of contracts to employ staff, including temporary appointments, which is similar to the practices of other United Nations entities. UN وذكر المكتب كذلك أنه يستخدم، عند الاقتضاء، أنواعا أخرى من العقود في تعيين الموظفين، منها التعيينات المؤقتة، على غرار الممارسات المتبعة في كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    35. The Advisory Committee recommends that information regarding system-wide coordination on ICT policy and strategy with other entities of the United Nations be provided in the context of future budgets. UN 35 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم في سياق الميزانيات المقبلة معلومات بشأن التنسيق على نطاق المنظومة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في مجال سياسة واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus