"كيانات أخرى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • other entities in
        
    • other entities of the
        
    • other entities within
        
    • other parts of the
        
    • by other entities of
        
    • of other entities of
        
    Any participation by other entities in the work of the Conference should be decided by consensus. UN وأية مشاركة من جانب كيانات أخرى في أعمال المؤتمر ينبغي أن تُقبل بتوافق الآراء.
    other entities in the real sector may also fail to meet their debt covenants. UN وقد تفشل كيانات أخرى في القطاع الحقيقي في استيفاء شروط المديونية.
    The importance of using experience gained by other entities in the area of disaster preparedness was stressed. UN وشُدد على أهمية استخدام الخبرة المكتسبة من جانب كيانات أخرى في مجال التأهب للكوارث.
    The United Nations Office on Drugs and Crime explained that in order for it to fully implement most of the recommendations it would need to embark on a sustained effort and coordinate with other entities of the United Nations. UN وفسر المكتب أن التنفيذ الكامل لبعض التوصيات يتطلب منه جهدا متواصلا وتنسيقا مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    51. other entities of the United Nations also provide humanitarian assistance through programmes for the welfare and rehabilitation of refugees. UN 51 - وتتولى كيانات أخرى في الأمم المتحدة تقديم المساعدات الإنسانية أيضا من خلال برامج رعاية اللاجئين وتأهيلهم.
    This function also includes relations with other entities within the United Nations system and with international financial institutions. UN وتشمل هذه المهمة أيضا العلاقات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية.
    The Department also faced increased requests from other parts of the United Nations system for political advice. UN وتواجه الإدارة أيضا ازدياد طلبات كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة للحصول على مشورة سياسية.
    The selection of key indicators turned out to be a difficult exercise, not unlike what has been experienced at the national level and by other entities of the United Nations system. UN فقد تبين أن اختيار المؤشرات الأساسية عملية صعبة، مختلفة عما مورس على المستوى الوطني ومن جانب كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee's experts also conducted briefings on the work of the Committee to nine conferences organized by other entities in various regions. UN كما قدم خبراء اللجنة إحاطات بشأن عملها لتسعة مؤتمرات نظمتها كيانات أخرى في مختلف المناطق.
    MONUC continues to include other entities in the Project Review Committee process, which has been in effect since mid-2005. UN تواصل البعثة إشراك كيانات أخرى في العملية التي تقوم بها لجنة استعراض المشاريع التي بدأت في منتصف عام 2005.
    MONUC has taken steps since mid-2005 to include other entities in the Projects Review Committee. UN اتخذت البعثة خطوات منذ منتصف عام 2005 لإشراك كيانات أخرى في لجنة استعراض المشاريع.
    It was also concerned that other entities in the common system had developed compensation packages that were inconsistent with the common system. UN وذكر أنه قلق أيضا من قيام كيانات أخرى في النظام الموحد بوضع برامج للتعويضات لا تتماشى مع النظام الموحد.
    The Secretary-General should also provide an analysis of how the activities undertaken by other entities in Afghanistan are taken into account in making proposals for future resource requirements for UNAMA. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام أيضا تحليلاً يبين فيه كيف تؤخذ الأنشطة، التي تضطلع بها كيانات أخرى في أفغانستان، في الحسبان عند تقديم مقترحات بشأن احتياجات البعثة في المستقبل.
    The vendor is providing consulting services to other entities in the Organization, which are in the process of reviewing whether to extend the sanctions imposed by the Secretariat's Procurement Division. UN ويقدم البائع خدمات استشارية إلى كيانات أخرى في المنظمة تقوم حاليا باستعراض ما إذا كانت ستفرض هي أيضا العقوبات التي قررتها شعبة المشتريات التابعة للأمانة العامة.
    (a) (i) Increased number of initiatives carried out in collaboration with other entities in the United Nations system UN (أ) ' 1` زيادة عدد المبادرات المضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    One area of potential overlap with other entities of the United Nations system is capacity-building. UN وثمة مجال آخر للتداخل المحتمل مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هو بناء القدرات.
    other entities of the system also support work on standard-setting, for example the International Labour Organization (ILO). UN كما تدعم كيانات أخرى في المنظومة العمل المتعلق بتحديد المعايير، ومنها على سبيل المثال منظمة العمل الدولية.
    It argues that other entities of the United Nations system are assigned to this task, and that there has been a positive shift from prevention through early warning, to a greater emphasis on prevention through development and rehabilitation. UN ذلك أن هناك كيانات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أُسندت إليها هذه المهمة وأنه حدث تحوﱡل ايجابي من الوقاية من خلال اﻹنذار المبكر إلى زيادة التركيز على الوقاية من خلال التنمية وإعادة التأهيل.
    other entities of the United Nations working towards the same objectives in Côte d'Ivoire include the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وثمة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة تعمل من أجل بلوغ نفس الأهداف في كوت ديفوار، منها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Department of Economic and Social Affairs is collecting similar information on multi-donor trust funds administered by other entities within the United Nations system. UN وتجمع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية معلومات مشابهة عن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The analysis team will work closely with other parts of the United Nations system and with AMISOM to establish an early warning system and issue integrated predictive analysis. UN وسيعمل فريق التحليل عن كثب مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر وإصدار تحليل تنبؤي متكامل.
    UNODC will also work to more fully mainstream demand reduction and related HIV/AIDS considerations into the wider reconstruction and development activities undertaken by other entities of the United Nations. UN كما سيعمل المكتب على إدماج خفض الطلب وما يتصل به من اعتبارات بشأن الأيدز وفيروسه بصورة أكمل في صلب أنشطة إعادة البناء والتنمية الأوسع نطاقا التي تضطلع بها كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    I applaud the fact that the Executive Directorate was joined on the visits by representatives of other entities of the United Nations system and on occasion even by regional organizations. UN وإني أرحب بانضمام ممثلي كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، وأحيانا حتى ممثلي منظمات إقليمية، إلى المديرية التنفيذية في الزيارات التي قامت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus