"كيف استطعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • How could you
        
    • How did you
        
    • How can you
        
    • How'd you get
        
    • - How did
        
    • How do you
        
    • How could I
        
    • how you got
        
    • how you could
        
    • How were you able
        
    How could you lie to me about getting loaded again? Open Subtitles كيف استطعت الكذب علي بشأن تعـاطيك للمخدرات مجـددا ؟
    How could you not tell me, my own flesh and blood? Open Subtitles كيف استطعت اخفاء الامر عني انت من لحمي و دمي
    How could you not tell me about that meeting? Open Subtitles كيف استطعت بإن لا تخبرني عن هذا الاجتماع؟
    But How did you manage to get down here? Open Subtitles ولكن كيف استطعت ان تأتي الى هنا بالاسفل؟
    How did you manage to walk her to the door? Open Subtitles كيف استطعت أن تمشي معها إلى الباب وتتركها تذهب؟
    How can you say to never come back, Open Subtitles كيف استطعت أن تقول لى الا ارجع الى هنا ابداَ
    How could you get so many things wrong in a row? Open Subtitles -نعم كيف استطعت أن تخطأ في كل هذا مرة واحدة؟
    Mom, How could you pay someone to be my friend? Open Subtitles أمّي، كيف استطعت أن تدفعي لشخص ليكون صديقي؟
    How could you keep this from me? Open Subtitles بأن الأمر لا يجدي نفعا. كيف استطعت إخفاء هذا عني؟
    How could you let me spend a night in jail? Open Subtitles كيف استطعت تركـي أقضي الليلة في السجـن ؟
    Babe, How could you keep me out of the sex-talk loop? Open Subtitles عزيزتي، كيف استطعت استبعادي من الحديث عن العلاقات؟
    How could you just do nothing while that jerk ripped me a new one? Open Subtitles كيف استطعت ألا تفعلي شيئا وذلك الغبي يطردني؟
    How could you write these words and feel these feelings, but give up on us so easily? Open Subtitles كيف استطعت كتابة هذه الكلمات واحساس هذه الأحاسيس وتتخلى عنا بسهولة ؟
    How could you bring this level of girl home? Open Subtitles كيف استطعت ان تدخل فتاة مثل هذه الى المنزل؟
    How could you go so heartlessly? . You can't just leave like that Open Subtitles كيف اصبحت بلا قلب كيف استطعت الرحيل هكذا
    Greg Allman, How did you handle it when life got you down? Open Subtitles جريج المن, كيف استطعت ان تعالج الامور عندما كانت حياتك صعبه؟
    How did you manage to find a Burberry-esque canary cage cover? Open Subtitles كيف استطعت أن تجد غطاء قفص بهذا الستايل للكناري ؟
    Mara couldn't find the aether. How did you? Open Subtitles مارا لم تستطع ايجاد الاثير كيف استطعت انت ؟
    How can you hit him in a coma by running after a thief? Open Subtitles كيف استطعت ان تلحق اللص وتضربه وتجعله في غيبوبة؟
    How'd you get those guns on the plane, girl? Open Subtitles كيف استطعت دخول الطيارة بهذه الأسلحة يا فتاة؟
    - How did you find them, anyway? Some sort of, I don't know, birthday-penguin rental company? Open Subtitles كيف استطعت أن تحضرهم فى عبد مولدهم ؟
    How do you manage to live with that dirty rag in your mouth? Open Subtitles كيف استطعت العيش و تلك الخرقة القذرة فى فمك ؟
    I mean, if I wasn't, How could I have slept with Baze behind Ryan's back? Open Subtitles أعني ، إذا لم أفعل كيف استطعت أن أنام مع بيز من وراء رايان؟
    You still haven't explained how you got into our country without a passport. Open Subtitles مازلت لم توضح كيف استطعت دخول بلادنا من غير جواز؟
    What I don't get is how you could live with yourself all these years. Open Subtitles الذي لا استطيع ان استوعبه كيف استطعت العيش مع نفسك طوال تلك السنوات
    How were you able to control that spirit when no one else could? Open Subtitles كيف استطعت أن تسيطر على تلك الروح؟ حينما لا يمكن لأحد فعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus