"كيف يمكنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • How could
        
    • How can
        
    • How does he
        
    • how to
        
    • How will he
        
    • how he could
        
    • how it could
        
    • how it might
        
    • how he can
        
    • How come he
        
    Even if he found that roach, How could he knowwhere you are? Open Subtitles حتى لو وجد تلك السيجارة كيف .. يمكنه أن يعرف مكانك؟
    How could he be in two places at once? Open Subtitles كيف يمكنه أن يكون بمكانين مختلفين بنفس الوقت؟
    But How could he know that if we can't find him? Open Subtitles ولكن كيف يمكنه أن يعرف هذا إذا لم نتمكن من العثور عليه؟
    How can he be dating his nurse? Isn't there an ethical thing? Open Subtitles كيف يمكنه ان يواعد ممرضته الا يوجد شيء اخلاقي في الامر
    That's too difficult for him, How can he know that. Open Subtitles إنها صعبة عليه جداً، كيف يمكنه أن يعرف هذا؟
    How does he pay the wrong fuckin'numbers? Open Subtitles كيف يمكنه أن يدفع للأرقام اللعينه الخاطئة؟
    I mean, I guess her husband believed whatever she told him, but How could he be so stupid? Open Subtitles أقصد أن زوجها كان يصدق كل ما تقوله له، لكن كيف يمكنه أن يكون غبياً لهذه الدرجة؟
    How could he get away with two identities, working at the highest level of intelligence? Open Subtitles كيف يمكنه أن يفلت مع اثنين من الهويات والعمل على أعلى مستوى الذكاء؟
    How could he leave my sister for something so frivolous? Open Subtitles كيف يمكنه أن يترك أختي من أجل شيء تافه كهذا؟
    God, How could he do this to me? Open Subtitles يا إلهي، كيف يمكنه أن يفعل ذلك بي؟ الجميع يعرف أننا هناك
    How could he compare such beauty with a troll? Open Subtitles كيف يمكنه مقارنة مثل هذا الجمال مع وحش
    How could he be behind us one second and then in front of us the next? Open Subtitles كيف يمكنه أن يكون وراء ظهورنا ثانية واحدة ومن ثم أمامنا في المرة القادمة؟
    He is right. How can he forget just like that? Open Subtitles إنه محق ، كيف يمكنه نسيانها بهذه السهولة ؟
    But if he's in need-driven behavior such as sewing mouths shut, How can he control that and only do it to the guard? Open Subtitles لكن ان كان في سلوك تدفعه الحاجة كخياطة الأفواه كيف يمكنه ان يسيطر على ذلك و ان يقوم بذلك للحارس فقط؟
    How can he live with us if we can't even trust him? Open Subtitles كيف يمكنه العيش معنا إذ كنا لا نستطيع حتى الوثوق به؟
    How can he sue me if I'm the victim? Open Subtitles كيف يمكنه أن يقاضيني إذا كنتُ أنا الضحية؟
    Well, if you don't want him working on it, then How can he be all up in it? Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ لا تريدين أن يعمل بها إذن كيف يمكنه أن يقوم بها؟
    How does he keep coming up with new ways to be annoying? Open Subtitles كيف يمكنه أن يبتكر طرق جديدة ليكون مزعجًا طوال الوقت؟
    The international community had not yet learned how to control its negative aspects, which were sometimes greater than its potential benefits. UN والمجتمع الدولي لم يعرف حتى اﻵن كيف يمكنه أن يسيطر على جوانبها السلبية التي تفوق أحيانا فوائدها المحتملة.
    How will he know how to parse through all this nonsense? Open Subtitles كيف يمكنه تحليل مرادنا بين كل هذا الهراء
    I just don't understand how he could be so awful, you know? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف يمكنه ان يكون بشع للغايه ؟
    This incredible, magical pen that nobody knows how it could disappear? Open Subtitles هذا القلم السحري العجيب ؟ اللذي لا يعلم أحد كيف يمكنه الإختفاء
    39. One delegation while stating that as a middle income country it was suffering from diminishing levels of assistance, asked how it might qualify for further assistance. UN 39 - تساءل أحد الوفود، وهو يعلن أنه كبلد متوسط الدخل يعاني من تراجع مستويات المساعدات، كيف يمكنه أن يصبح مؤهلا لزيادة هذه المساعدات.
    So, fingers crossed this individual gets used to us and he lets us see how he can survive out here. Open Subtitles لذا انعقدَت الآمال أن يعتاد هذا الفرد علينا ويدعنا نرى كيف يمكنه الحياة هنا
    - How come he can fucking stay and I can't? Open Subtitles - كيف يمكنه أن يبقى لديك وأنا لايمكنني بحق اللعنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus