"كيميائى" - Traduction Arabe en Anglais

    • chemical
        
    • chemist
        
    Muriatic acid mixed with ammonia and tinfoil creates a chemical reaction that releases a lot of smoke with absolutely no other by-products. Open Subtitles حمض كلور الماء الممزوج بالأمونيا و رقائق القصدير يخلق تفاعل كيميائى ينتج عنه دخان كثيف و بدون أضرار لأى شئ
    Cravings can be the body's way of signaling a chemical process. Open Subtitles هذه الأحاسيس هى طريقة الجسم للإبلاغ عن أى تغير كيميائى
    A thermal or chemical explosion would have killed a lot more. Open Subtitles إنفجار حرارى أو كيميائى قتل بالفعل أكثر من ذلك
    Ahh, chemist, aye. Do we get to blow somthing up then? Open Subtitles كيميائى , حسنا هل سننسف شيئا ما هناك اذن ؟
    I can't help it. I was hired as a research chemist. Open Subtitles لا يمكننى تحمل ذلك ، لقد تم تعيينى كباحث كيميائى
    Then, in 1875, a French chemist used a spectroscope to identify just such an element - gallium. Open Subtitles ثم فى عام 1875 استخدم كيميائى فرنسى منظار الطيف ليتعرف على هذا العنصر المذكور الجاليوم
    Well, like they didn't have enough on their plates without me suggesting a targeted chemical attack. Open Subtitles حسنا,كما لو أنهم لم يكن لديهم ما يشغلهم كفايه بدون اقتراحى هجوم كيميائى
    Well, when I first got Dandelion, she was a deep, chestnut brown, but, sadly, her stable is located near a chemical plant, which contaminated the drinking water. Open Subtitles لقد كانت غامقة ، بنى كستنائى ، ولكن وياللحزن وقع اسطبلها بجوار مصنع كيميائى..
    Ll me they're not gonna blow up the chemical plant or some shit. Open Subtitles قل لى أنهما لن يقوم بنسف مستودع كيميائى أى أى هراء
    Whatever it is, I'm sure it's a chemical imbalance. Open Subtitles أيا كان ما هو, فأنا واثق أنه خلل كيميائى
    An unknown chemical imbalance triggered a pressure change in the red blood cells, which caused them to rupture. Open Subtitles مركب كيميائى غير معروف تسبب فى هذا الضغط على دمها والتى تسبب تمزق خلايا الدم
    I do not think there will be chemical attack. Open Subtitles إمسك هذا فى حالة حدوث هجوم كيميائى وما هو هذا الهجوم الكيميائى؟ لا أعتقد أنه سيكون هناك هجوم كيميائى
    She pretended to be the so-called chemical Creep to scare people away... while she stole the company's secret formulas. Open Subtitles أنها تتظاهر بما يسمى زاحف كيميائى حتى تخيف الناس وترعبهم بينما هى تقوم بسرقة أسرار الشركة
    Berzelius laboriously studied over 2,000 chemical compounds with staggering dedication. Open Subtitles لقد درس بيزليوس بجد وتفانى لا نظير لهما أكثر من ألفين مركب كيميائى
    It's a chemical landscape and a perfect map of the geography of the elements. Open Subtitles انه مشهد كيميائى وخارطة ممتازة لجغرافية العناصر الكيميائية
    He's a chemist, not accomplished but a chemist nonetheless. Open Subtitles انهُ كيميائى ليس متخصصًا ولكنه كيميائي رغم ذلك
    You're a chemist, as well, so you have the requisite skills to create the mycotoxin that took her life. Open Subtitles أنت كيميائى أيضاً لذا لديك المهارات المطلوبه لصنع مركب الفطر السام لقتلِها
    It may not have changed lead into gold, but it turned an alchemist into the first modern chemist. Open Subtitles ربما لا يغير الرصاص الى ذهب لكنه استطاع تحويل الكيميائى القديم الى اول كيميائى حديث
    He became the first professional, salaried chemist. Open Subtitles لذا صار أول كيميائى محترف يتقاضى راتباً معيناً
    Then, in 1863, a solitary English chemist named John Newlands made an unusual discovery. Open Subtitles فى عام 1863 استطاع كيميائى انجليزى منعزل يدعى جون يولنز التوصل الى اكتشاف غير عادى
    I'm a research chemist. I specialize in nucleic-acid emissions. Open Subtitles أنا باحث كيميائى متخصص فى علم الأحماض النووية...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus