"كُلّ ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • All I
        
    • 's all
        
    • All you
        
    • is all
        
    • All we
        
    • all that
        
    • All he
        
    I tried to lie down, but All I could do was think about the last 20 years, about the life that we made. Open Subtitles حاولت النّوم ، و لكن كُلّ ما يمكنني فعله ، هُو التفكير بشأن الـ 20 عاما الماضية ، بشأن ما فعلناه
    Well, just think about it, that's All I'm saying. Open Subtitles حَسناً،فقط فكر في الموضوع، هذا كُلّ ما أَقُولُه.
    We just had an odd way of showing it, that's all. Open Subtitles لكن لدينا طريقةٌ غريبة لإظهارِ ذلك .هذا كُلّ ما بالأمر
    AND YOU DON'T LIKE IT, BUT All you CAN DO IS CONTROL Open Subtitles وأنك لا تحبُّ ذلك لكن كُلّ ما تستطيع فعله هو التحكم
    I think you're forgetting This is all meant to be temporary Open Subtitles أعتقد أنك تَنْسي هذا كُلّ ما يُعْنَى لِكي يَكُونَ مؤقتَ
    All we have to do is land at Cable Junction and wait. Open Subtitles كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر
    all that we want to do is find a number. Open Subtitles كُلّ ما نُريدُ أَنْ نفعل هو العثور على رقم
    All I know for sure is it would have been a lot easier on that nice warm desert planet. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُه بالتأكيد إنه كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسهل بكثير على كوكبِ الصحراءِ الدافئِ اللطيفِ ذلك
    Except every time I look at you, All I can see is the man who killed my father. Open Subtitles ماعداأنه في كل مَرَّةٍ أَنْظرُ إليك، كُلّ ما يمكنني أن أراه هو الرجل الذي قتل والدي.
    All I'm saying is, why not just sink the damn boat? Open Subtitles كُلّ ما أَقُولُ لما لم يَغْرقُ المركبَ الملعونَ فحسب ؟
    I'll be cool. All I need is an hour with her. Open Subtitles أنا سَأكُونُ لطيف كُلّ ما أَحتاجُه هو سّاعة أقضيها مَعها
    All I do is provide POTUS with the polls. Open Subtitles كُلّ ما قمت به هو تزويد الرئيس بالاستبيانات
    We call them bootlickers, because that's all they good for. Open Subtitles نَدْعوهم لاعقو الأحذيه لأن ذلك كُلّ ما يجيدون فعله
    It's all you'll do some days. You're not some narrow-minded homicide detective. Open Subtitles كُلّ ما ستعمليه بعض الأيام أنتِ لستِ محققة جنائية ضيّقة الأفق
    Oh, well, that's all we want. We all want the big one, don't we? Open Subtitles حَسناً، ذلك كُلّ ما نُريده كلنا نُريدُ الواحد الكبير، أليس كذلك؟
    In the end, All you're really doing is delaying the inevitable. Open Subtitles في النهاية، كُلّ ما تحاولين فعله هو تأخير الأمر الحتمي
    All you have to do is just take your gun... Open Subtitles كُلّ ما يَجِبُ أَنْ تعملوة هو ان تاخذوا مسدساتكم
    Praying for her is All you can do, kitten. Open Subtitles الدعوه لها كُلّ ما يمكنك فعله يا قطة.
    But I'm very sorry, this is All I could manage with my small savings. Open Subtitles لكن انا آسف جداً، هذا كُلّ ما استطعت تدبيره بمدّخراتِي الصغيرةِ.
    All we know is that somebody shot your car up. Open Subtitles كُلّ ما نَعْرفُه بأنّ شخص ما أطلق على سيارتِكَ
    Lieutenant, all that I need in this life is my family. Open Subtitles أيّها الملازم، كُلّ ما أريد في هذه الحياة هو عائلتي
    I swore I would make myself mistress of All he had. Open Subtitles أقسمتُ بأنّ أَجْعلُ نفسي سيدة على كُلّ ما كَانَ عِنْدَهُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus