Come by my place when you're done feeding all these sluts. | Open Subtitles | إحصلْ على مكانِي متى أنت تَعْملُ إطعام كُلّ هؤلاء الفاسقاتِ. |
Boy, look at all these people who are still lost. | Open Subtitles | اَنْظرُ إلى كُلّ هؤلاء الناسِ انهم ما زالوا مفقودون. |
I'd like to get all these people a drink. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُدعوا كُلّ هؤلاء الناسِ لشراب |
Our mission is to arrest all these drug dealers. | Open Subtitles | مهمّتنا أَنْ نعتقل كُلّ هؤلاء ، ونقدمهم للعدالة |
all these guys in here, they all say it's not their drugs. | Open Subtitles | كُلّ هؤلاء الرجال هنا هم جميعاً يقُولون بأنّها ليست مخدّراتهم |
all these new victims have needle sticks. | Open Subtitles | كُلّ هؤلاء الضحايا الجدّدِ لديهم علامات إبر. |
I mean, they have all these grants for deaf students. | Open Subtitles | أَعْني، عِنْدَهُمْ كُلّ هؤلاء منح للطلابِ الصمِّ. |
Ma'am, I don't know if all these people are bereaving, | Open Subtitles | سيدتي،أنا لا أَعْرفُ إذا كُلّ هؤلاء الناسِ معنا |
I'm starting to think all these girls have the same damn shrink. | Open Subtitles | لقد َبْدأُت بالتَفكير أن كُلّ هؤلاء البناتِ لَهمُ نفس "لعنةِ الانفصال". |
Look, you see all these kids out here? | Open Subtitles | النظرة، تَرى كُلّ هؤلاء الأطفالِ خارج هنا؟ |
And the most feared of all these pirates was the notorious Captain Nathaniel Flint | Open Subtitles | والأكْثَر رُعباً كُلّ هؤلاء القراصنةِ كَانَ السيئو السمعةَ النّقيب ناثانايل فلنت |
Um, all these pictures and letters... of all these people who want babies. | Open Subtitles | وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع |
Listen, I don't think Malek's gonna attack in front of all these people. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا لا أعتقد مالك سَيُهاجمُ أمام كُلّ هؤلاء الناسِ. |
If he'd just concentrate on his defensive skills, he might make it to the pros, but all these kids care about is scoring goals. | Open Subtitles | لو يُركّز على مهاراتِه الدفاعية فقط قد يقوده إلى الإحتراف لكن كُلّ هؤلاء الأولاد يَهتمّونَ بإحراز الأهداف |
all these poor bastards out there, putting their life savings in banks, and sis, and mutual funds. | Open Subtitles | كُلّ هؤلاء اللقطاءِ الفقراءِ هناك، يَضِعون مدّخراتَ حياتِهم في البنوكِ، وصناديق تعاونية. |
And you give us all these blue whistlers that you got. | Open Subtitles | وأنت تَعطينا كُلّ هؤلاء الصافرات الزرقاء التي أصبحتَ. |
I'm getting hives just from being around all these ugly people. | Open Subtitles | أَحْصلُ على خلاياِ النحل فقط مِنْ أنْ أكُونَ حول كُلّ هؤلاء الناسِ القبيحينِ. |
We don't really need all these workers? | Open Subtitles | نحن لا نَحتاجُ حقاً كُلّ هؤلاء العُمّالِ؟ |
all these other people, they can just die as far as I care. | Open Subtitles | كُلّ هؤلاء الناسِ الآخرينِ، اذا ماتوا فلن اهتم بأحدُ. |
all these other disciples can do whatever they want with their share. | Open Subtitles | كُلّ هؤلاء الملائكة يستطيعون فعل هذا بمالهم |