"كُنْتَ" - Dictionnaire arabe anglais

    "كُنْتَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • were
        
    • 've been
        
    • weren
        
    • used to
        
    • have been
        
    • 't been
        
    • had
        
    • would
        
    Or in your dream, were you on the throne? Open Subtitles أَو في حلمِكَ، هَلْ كُنْتَ أنت على العرشِ؟
    You were so bad that you were, oh, so good. Open Subtitles أنت كُنْتَ سيئ جداً بأنّك كُنْتَ، أوه، جيد جداً.
    The article you said you were gonna take down, that's still up? Open Subtitles المقالة قُلتَ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى أنزلْ، الذي ما زالَ فوق؟
    You know, you were right about the cases being connected. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت كُنْتَ صحيح حول الحالاتِ أنْ تَكُونَ مُرتَبِطة.
    Walt says you've been in trances since the coma. Open Subtitles والت يَقُولُ بأنّك كُنْتَ في غيبوبة منذ الغيبوبة
    I didn't know you were gonna be in this week Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ سَيصْبَحُ في هذا الإسبوعِ
    And then for, like, 20 minutes, you were gargling or something. Open Subtitles وبعد ذلك ل، 20 دقيقة، أنت كُنْتَ تُغرغرُ أَو شيءُ.
    So, I found your coma patient's relative you were looking for. Open Subtitles لذا، وَجدتُ مريضَ غيبوبتِكَ القريب الذي أنت كُنْتَ تَبْحثُ عنه.
    You said you were giving evaluations to all the interns. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَعطي التقييمات إلى كُلّ الأطباء المقيمون.
    You know, you were pretty good in that play. You really were. Open Subtitles أنت كُنْتَ جيّد جداً في تلك المسرحيّةِ أنت حقاً كُنْتَ كذلك
    Well, that's great, but I didn't even know you were looking. Open Subtitles حَسناً، ذلك عظيمُ، لَكنِّي لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّك كُنْتَ تَنْظرُ.
    I haven't seen you since you were about, what, seven years old? Open Subtitles أنا مَا رَأيتُك منذ أنت كُنْتَ حول، الذي، بعمر سبعة سنوات؟
    I just wanted to say, you were great up there. Open Subtitles أنا فقط أردتُ القَول أنت كُنْتَ عظيم فوق هناك.
    Yes, well, the way you were shouting, it was hard to tell. Open Subtitles نعم، حَسناً، الطريق أنت كُنْتَ تَصِيحُ، هو كَانَ بشدّة أَنْ يُخبرَ.
    I was standing behind you when you were registering out front. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَقِفُ خلفك عندما أنت كُنْتَ تُسجّلُ خارج جبهة.
    Nine months ago, you were sniffing this stuff off my ass. Open Subtitles قبل تسعة شهور، أنت كُنْتَ تَشْمُّ هذه المادةِ مِنْ حمارِي.
    At least you were right about there being something here. Open Subtitles على الأقل أنت كُنْتَ محقّ بشأن وجود شيءَ هنا
    So whatever happened to you must have occurred once you were asleep. Open Subtitles لذا مهما حَدثَ لك يَجِبُ أَنْ يكون حَدثَ عندما كُنْتَ نائم
    You should have told me you were picking up paint samples. Open Subtitles أنت كان يَجِبُ أنْ تُخبرَني أنت كُنْتَ تَلتقطُ عيناتَ الطلاءِ.
    Han Ji-eun is different from the girls you've been with. Open Subtitles هان جى اون مختلفة عن البنات اللاتى كُنْتَ مَعهم
    And don't say you weren't there, because Leo saw you. Open Subtitles ولا يَقُولُ بأنّك ما كُنْتَ هناك، لأن الأسدَ رَآك.
    Russell told us about another band you used to manage, Wildwind. Open Subtitles روسل أخبرَنا عن الفرق الأخرى أنت كُنْتَ تُديرُ، ويلد ويند
    You have been preapproved for a guaranteed grand prize. Open Subtitles أنت كُنْتَ قَبْلَ مصدّقُ لa ضَمنَ جائزةً كبيرةً.
    You haven't been on a lot of bad dates. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ.
    You were the most knowledgeable, albeit idiosyncratic, tour guide I've ever had. Open Subtitles أنت كُنْتَ الأكثر معرفة، ولو أنْه تمييزي، احسن مرشد حصلت علية
    If you'd have found my prints, you would have said something before. Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ سَتَجِدُ طبعاتَي، أنت كُنْتَ سَتَقُولُ شيءَ قبل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus