"لأجلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • for her
        
    • for it
        
    • for them
        
    • for which it
        
    • about her
        
    • it for
        
    • me for
        
    • up for
        
    • for which the
        
    • were
        
    • which they
        
    • which breach
        
    Fine, but I'm doing it for her, not for you. Open Subtitles حسنًا ، لكنني أفعل ذلك لأجلها. ليس من أجلك.
    Well, I'm glad at least you're here for her. Open Subtitles حسنًا، أنا سعيدة على الأقل بوجودك هنا لأجلها
    But there's really nothing we can do for her right now. Open Subtitles لكن فعلا لا يوجد شيء بامكاني القيام به لأجلها حاليا.
    No, I'm thrilled for her. But I'm a little stunned. Open Subtitles لا , انا سعيد لأجلها و لكنني منذهل قليلاً
    Such Member States not only ceased to benefit from the adjustment but also helped to pay for it. UN فهذه الدول الأعضاء لا تتوقف عن الاستفادة من التسوية فقط بل تساعدت على التسديد لأجلها أيضا.
    So why fight for her, when I'm here for the taking? Open Subtitles إذاً لماذا أنت تحارب لأجلها و أنا هنا لأجلك ؟
    - Look. He'd do anything for her. - Young love. Open Subtitles أنظرى إليهما قد يفعل أى شىء لأجلها حب شباب
    If I could just do this one thing for her, who knows what could happen? I know. Open Subtitles إن كان بإمكاني فعل هذا الأمر فحسب لأجلها من يدري ما الذي سيحصل بعد ذلك؟
    I have nursed for her inside and outside of prison from the moment I first met her. Open Subtitles أن كان لي لأجلها داخل و خارج السجن. من اللحظة التي قابلتها فيها للمرة الأولى.
    No one ever fought for me, but someone fought for her. Open Subtitles لم يناضل أحد من أجلي لكن ثمّة من ناضل لأجلها
    I was thinking of doing my Denzel impression for her. Open Subtitles لقد كنت افكر بأن افعل انطباعي عن دينزل لأجلها.
    Because she was pretending everything was okay for your sake, which is what you should have been doing for her. Open Subtitles لأنها كانت تتظاهر أن كل شيء بخير من أجلك أنت وهذا ما كان يجب أن تفعله لأجلها
    I know that she's fighting for me just as hard as I am for her. Open Subtitles مع أنّي لا أستطيع أنْ أكون معها أعرف أنّها تكافح لأجلي كما أكافح لأجلها
    But if it's Christa we're talking about, we might be able to do something for her. Open Subtitles لكن إن كنّا نتحدّث عن كريستا، فمن المحتمل أن يكون بوسعنا فعل شيءٍ لأجلها.
    And she never paid me good for all the work I did for her. Open Subtitles وهي لم تدفع لي مالاً جيداً أبداً لكل العمل الذي قمت به لأجلها
    But I am here for her now to do what she would have done, to protect her children. Open Subtitles ولكنّني هنا لأجلها الآن. لأفعل ماكانت ستفعله. لأحمي أطفالها.
    Now the only question is what are you willing to do for her? Open Subtitles والآن السؤال الوحيد ما الذي تنوي فعله لأجلها ؟
    More I do for her, more she pushes me away. Open Subtitles كلما قدمت المزيد من التضحيات لأجلها كلما جعلتها تنفر أكثر مني
    - Tissue sample. The razorbacks have come for it. Open Subtitles ‫إنها عينة عن الأنسجة ‫أتت الحيوانات البرية لأجلها
    I understand. Sometimes you have to go for it. Open Subtitles أنا أتفهم، أنه أحياناً يجب أن تسعي لأجلها
    Well, the house plans are real. We paid good money for them. Open Subtitles مخططات المنازل حقيقية، دفعنا لأجلها مالًا كثيرًا.
    Consent shall be given if the offence for which it is requested is itself subject to extradition under the present Convention. UN وتُمنح الموافقة إذا كانت الجريمة المطلوب تسليم الشخص لأجلها هي نفسها الجريمة التي تخضع لأحكام التسليم وفقاً لهذه الاتفاقية.
    To really hate your mom you gotta think over and over again about all the things you hate about her. Open Subtitles إذاً أنت تكره أمك كثيراً عليك أن تفكر مراراً بكل الأشياء التي تكرهها لأجلها
    You don't need to feel sorry for me, for her. Open Subtitles ,لا يتوجب عليكَ أن تشعر بالأسف لأجلي .لأجلها
    Eh, this junk was hardly worth gettin'up for. Open Subtitles هذه الخُردة لا تستحق الإستيقاظ من النوم لأجلها
    Following are some of the areas for which the guidelines have been developed: UN وفيما يلي بعض المجالات التي وضعت المبادئ التوجيهية لأجلها:
    Most of the teams were also active in promoting the disarmament and demobilization process. UN كما نشطت الأفرقة جلها في مجال تعزيز عملية نزع السلاح والتسريح.
    The Group was disappointed that approved posts had been used for purposes other than those for which they were intended. UN وختمت كلامها قائلة إن المجموعة تشعر بخيبة الأمل لأن الوظائف المعتمدة استخدمت لأغراض غير تلك التي أُنشئت لأجلها.
    " The definition of demand, which is an economic term, can be adapted to the context of trafficking to describe it as the desire `for labour that is exploitative or services which breach the human rights of the person delivering those services' . UN " تعريف الطلب، وهو مصطلح اقتصادي، يمكن تكييفه مع سياق الاتجار فيوصف بأنه الرغبة `في الحصول على قوة عاملة لاستغلالها أو على خدمات تُنتهك لأجلها حقوق الإنسان للشخص الذي يقدمها`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus