"لأسواق" - Traduction Arabe en Anglais

    • markets
        
    • Market
        
    • exchanges
        
    Once again I stress the co-responsibility of the drug-consuming markets. UN مرة أخرى أؤكد على المسؤولية المشتركة لأسواق استهلاك المخدرات.
    This may serve as a model for other countries of comparable industry scale, and for other export markets. UN وقد يكون هذا مثالاً يُحتذى بالنسبة لبلدان أخرى ذات حجم صناعي مشابه وبالنسبة لأسواق تصدير أخرى.
    Moreover, an estimated 30 per cent was destined for the consumer markets of Europe. UN وعلاوة على ذلك، يقدّر أن حوالي 30 في المائة موجهة لأسواق الاستهلاك في أوروبا.
    This is a critical period for the mercury markets, as several key events coincide to disrupt the Market. UN وهذه فترة حرجة بالنسبة لأسواق الزئبق، لأن عدة أحداث رئيسية تحدث في نفس الوقت وتؤدي إلى زعزعة السوق.
    But there remains much work to be done to prevent the unrestrained greed of unregulated financial markets that has wrought such economic carnage across the world in the past 12 months from sowing the seeds of future financial crises. UN ولكن ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله لمنع الجشع المنفلت لأسواق مالية غير منظمة، الذي نشر الخراب المالي في كل أرجاء العالم خلال الـ 12 شهرا الماضية، من غرس بذور أزمات مالية في المستقبل.
    MBA, Brazilian Institute of Capital markets UN ماجستير إدارة الأعمال، المعهد البرازيلي لأسواق رؤوس الأموال
    How can capital markets contribute more effectively to resource mobilization? UN ما هي الكيفية التي يمكن بها لأسواق رأس المال أن تسهم على نحو أكثر فعالية في تعبئة الموارد؟
    In one specific case, both Mohamed Dheere and Qeybdiid sold to the Somali Arms markets arms found in caches of the Shabaab, which repurchases its own arms. UN وفي حالة محددة، باع كل من محمد دهيري وقيبديد لأسواق السلاح الصومالية أسلحة تم العثور عليها في مخابئ حركة الشباب التي أعادت شراء أسلحتها.
    In addition, funding liquidity remained available owing to the limited exposure to international money markets. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل تمويل السيولة متاحاً نظرا لمحدودية التعرض لأسواق النقد الدولية.
    Different forest-related carbon markets are likely to provide common and different options. UN ومن المرجح لأسواق الكربون ذات الصلة بالغابات المختلفة أن توفر خيارات مشتركة ومختلفة في نفس الوقت.
    Funding is being sought for cross-country comparative research that would explore the connections between social protection programmes targeted at women and the changing nature of labour markets. UN ويجري التماس التمويل من أجل إجراء بحث مقارن لعدة بلدان بحيث يدرس الصلات بين برامج الحماية الاجتماعية الموجهة نحو المرأة والطابع المتغير لأسواق العمل.
    One of the manifestations of the growing integration of financial markets has been the highly correlated movements of equity markets around the world. UN وقد تجلى أحد مظاهر هذا الاندماج المتزايد للأسواق المالية في التحركات الشديدة الترابط لأسواق الأسهم حول العالم.
    Given the global nature of minerals and metals markets, the fall in prices affected all producers. UN ونظراً للطبيعة العالمية لأسواق المعادن والفلزات، فإن انخفاض الأسعار كان له أثر على كل المنتجين.
    Support for project on the global study on illegal drug markets UN دعم لمشروع متعلق بالدراسة العالمية لأسواق المخدرات غير المشروعة
    :: In the case of equity markets, a possible approach is to open them gradually to foreign investors. UN :: بالنسبة لأسواق الأسهم، فإن أحد النُهج المحتملة يتمثل في فتح هذه الأسواق تدريجيا أمام المستثمرين الأجانب.
    44. The outlook for stock markets in the ESCWA region is mixed. UN 44 - إن الصورة المتوقعة لأسواق الأسهم في منطقة الإسكوا مختلطة.
    Increased transparency in government procurement may improve developing countries' penetration of developed country markets. UN وزيادة الشفافية في ممارسات الشراء الحكومية ربما كان من شأنها تعزيز اختراق البلدان النامية لأسواق البلدان المتقدمة.
    The demands by TNCs on local firms to produce for export markets were much higher. UN فمطالبات الشركات عبر الوطنية للشركات المحلية بأن تنتج لأسواق الصادرات هي أعلى بكثير.
    Analyses of labour markets will also be carried out. UN كما ستجرى دراسات تحليلية لأسواق العمالة.
    In order to deepen work in this area, IMF decided in March 2001 to create a new International Capital markets Department. UN وبغية تعميق العمل في هذا المجال، قرر صندوق النقد الدولي في آذار/مارس 2001 إنشاء إدارة جديدة لأسواق رأس المال.
    Overview of the world's commodity exchanges; UN استعراض عام لأسواق البورصات العالمية للسلع الأساسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus