"لأشلاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • to pieces
        
    • apart
        
    • to bits
        
    • to shreds
        
    • into pieces
        
    • blown
        
    • torn
        
    • to ribbons
        
    It's like they could tear us to pieces and eat us alive! Open Subtitles يبدو وكأنهم يمكن أن يقوموا بتمزيقنا لأشلاء ويأكلونا ونحن على قيد الحياة
    Well, excuse me for not sticking around long enough to get blown to pieces. Open Subtitles حسناً، اعذريني لأنني لم أبق في المبنى لمدة كافية كي أتمزق لأشلاء.
    Then we'll go in and tear the place apart. Open Subtitles و بعدها سندخل و نقوم بتمزيق المكان لأشلاء
    Something about being hidden there underground while the rest of the world was being torn apart outside. Open Subtitles هُناك شيئ ما بشأن الإختباء تحت الأرض بينما بقية العالم يتمزق لأشلاء بالخارج
    Whereas you and your reputation - your p-precious reputation - blown to bits. Open Subtitles فى حين انك, انت وسمعتك سمعتك الغالية ستتمزق لأشلاء
    I mean, you go one inch wrong, you're torn to shreds. Open Subtitles أقصد أنك تذهب إنش زيادة خطأ و ستتمزق لأشلاء
    Then I saw bodies blown to pieces in a city at war, while the best men of the revolution went to the scaffold for it. Open Subtitles ثم رأيت الجثث تنفجر لأشلاء في مدينة فيها حالة حرب بينما راح أفضل رجال الثورة للمشنقة نتيجة لما جرى
    I get out of these, I'll tear you to pieces small enough to flush. Open Subtitles عندما أخرج من هنا سأمزقك لأشلاء تدخل من البلاعة
    You lost a step, brother, but then being blown to pieces will do that, I suppose. Open Subtitles سرعتك قلّت يا أخي. لكن انفجارك لأشلاء سيفي بالغرض حسبما أفترض.
    Xavier's wired with enough C-4 to blow himself and anyone around him to pieces. Open Subtitles خافيير يرتدي ما يكفي لينسف نفسه وأي شخص وأي شخص حوله لأشلاء
    Right now there are 12 of the most highly trained marksmen in the world just waiting to blow you to pieces. Open Subtitles حاليًا يوجد 12 من أفضل قناصة في العالم في إنتظار تفجيرك لأشلاء
    Completely ignoring the rocky shores, And dash themselves to pieces. Open Subtitles متجاهلين تماماً الشواطئ الصخرية و محطّمين أنفسهم لأشلاء
    There is a perverse kind of joy in seeing them blown apart, isn't there? Open Subtitles هناك جانبٌ من المتعة في رؤيتهم يُفتتون لأشلاء , أليس كذلك؟
    Tearing each other and yourself apart isn't a way to get through this. Open Subtitles تمزقُ بـعضكم الـبعض ونفسكِ لأشلاء لـيست الطريقة الـصائبة لـتخطي هـذه الـعقبة
    Oh, you mean like watching as a man... a brother... is ripped apart by demons? Open Subtitles أوه, أتقصد بالمشاهدة رجلاَ, أخاً, يقطع لأشلاء بواسطة الشياطين؟
    It could tear us apart with the energy from the Other Side alone. Open Subtitles الآلة متشابكة كميًا.. وقد تكفي الطاقة التي بالعالم الأخر في أن تمزقنا لأشلاء
    If you kill me, that wolf will tear you to bits. Open Subtitles ان قتلتني, فإن الذئب سيمزقك لأشلاء صغيرة.
    If that thing had hit us straight on, it could have literally blown the Earth to bits, and then we wouldn't even have a planet today. Open Subtitles لو ضربنا هذا الشيء مباشرة فلربما فجّر الأرض لأشلاء وربما لم يكن لدينا كوكبٌ اليوم
    If you don't mind fighting and losing, them taking this place back and then ripping every one of us to shreds. Open Subtitles إن لم تمانع القتال والخسارة فسيستعيدون هذا المكان ويقطعوا الجميع لأشلاء
    But three double homicides in one week, all torn to shreds. Open Subtitles لكن ثلاثة جرائم قتل مزدوجة خلال أسبوع ، جميعهم ممزقين لأشلاء
    When you ran away that day, you smashed my heart into pieces. Open Subtitles عندما هربت في ذاك اليوم.. مزقت قلبي لأشلاء
    You could've let him die, blown to smithereens, but you didn't. Open Subtitles كان يمكن أن تتركه يموت ينفجر لأشلاء لكنك لم تفعل
    I'll cut that thing to ribbons. Open Subtitles سأمزق ذلك الشي لأشلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus