We express our appreciation to the members of the Security Council for recently adopting a resolution mandating a new peace consolidation mission in South Sudan. | UN | ونعرب عن تقديرنا لأعضاء مجلس الأمن على اعتمادهم مؤخرا قرارا يأذن بنشر بعثة جديدة لتوطيد السلام في جنوب السودان. |
That allowed for comprehensive and open discussions with the legal advisers of the members of the Security Council. | UN | وقد تسنى بذلك عقد مناقشات شاملة ومفتوحة مع المستشارين القانونيين لأعضاء مجلس الأمن. |
I now give the floor to the members of the Security Council who wish to make statements. | UN | أعطي الكلمة الآن لأعضاء مجلس الأمن الراغبين في الإدلاء ببيانات. |
We firmly believe that that can be secured only through the periodic election of Security Council members. | UN | ونعتقد جازمين أنه لا يمكن أن يتحقق ذلك إلا من خلال الانتخابات الدورية لأعضاء مجلس الأمن. |
I wish to reiterate my gratitude to the members of the Security Council for their continued unanimous support for the efforts of the Coordinator. | UN | وأود أن أجدد امتناني لأعضاء مجلس الأمن لدعمهم المتواصل وبالإجماع للجهود التي يبذلها المنسق. |
members of the Security Council were briefed by the Secretariat on the situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | قدمت الأمانة العامة إحاطة لأعضاء مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Private meeting of the members of the Security Council and the troop-contributing countries to the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) | UN | اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
I would be grateful if you would make the note available to members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بإتاحة هذه المذكرة لأعضاء مجلس الأمن. |
The proposal to introduce a minimum assessment rate for the permanent members of the Security Council was contrary to the principle of capacity to pay. | UN | وأكد أن الاقتراح الخاص بإدخال حد أدنى لمعدل الأنصبة المقررة لأعضاء مجلس الأمن يتعارض مع مبدأ القدرة على الدفع. |
" Hitting the ground running " : second annual workshop for newly elected members of the Security Council | UN | " بدء العمل بسرعة واقتدار " : حلقة العمل السنوية الثانية لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا |
The kit was also made available to members of the Security Council during an informal meeting on 9 August 2005. | UN | وجرى توفير هذه المجموعة الإعلامية أيضا لأعضاء مجلس الأمن خلال جلسة غير رسمية عُقدت في 9 آب/أغسطس 2005. |
I would appreciate your making this report available to the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على إتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن. |
I would appreciate your making this report available to the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would arrange to have the text of the present letter and its annex made available to the members of the Security Council and circulated as a document of the Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإتاحة نص هذه الرسالة ومرفقها لأعضاء مجلس الأمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would arrange to have the text of the present letter and its annex made available to the members of the Security Council and circulated as a document of the Council. | UN | وأكون ممتنا لو تعملون على إتاحة نص هذه الرسالة ومرفقها لأعضاء مجلس الأمن وتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I am also deeply grateful for the assistance that the members of the Security Council have given us. | UN | كما أنني ممتن جداً لأعضاء مجلس الأمن على المساعدة التي قدموها لنا. |
Since the latter date, the Secretariat has briefed the members of the Security Council twice. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، قدمت الأمانة العامة إحاطتين إعلاميتين لأعضاء مجلس الأمن. |
This allowed for comprehensive and open discussions with the legal advisers of the Security Council members on all pertinent issues. | UN | وقد تسنى بذلك عقد مشاورات شاملة ومفتوحة مع المستشارين القانونيين لأعضاء مجلس الأمن بشأن جميع المسائل الهامة. |
On this occasion, I would like to extend our deepest appreciation to Security Council members for their support to the mission. | UN | وفي هذه المناسبة أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لأعضاء مجلس الأمن على تأييد هذه البعثة. |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is organizing a briefing on the Security Council for members of the Council. | UN | ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث دورة إعلامية ﻷعضاء مجلس اﻷمن بشأن المجلس. |
I would appreciate your making this report available to the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على إتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن. |
Mr. Gambari stressed the need for the permanent missions of Council members to keep their own Government informed at all times. | UN | وشدد السيد غمباري على ضرورة أن تُبقي البعثات الدائمة لأعضاء مجلس الأمن حكومات بلدانها على اطلاع على المستجدات في جميع الأوقات. |