ويكيبيديا

    "لأعضاء مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of the Security Council
        
    • Security Council members
        
    • the Security Council for members
        
    • members of the Council
        
    • available to the Security Council
        
    • of Council members
        
    We express our appreciation to the members of the Security Council for recently adopting a resolution mandating a new peace consolidation mission in South Sudan. UN ونعرب عن تقديرنا لأعضاء مجلس الأمن على اعتمادهم مؤخرا قرارا يأذن بنشر بعثة جديدة لتوطيد السلام في جنوب السودان.
    That allowed for comprehensive and open discussions with the legal advisers of the members of the Security Council. UN وقد تسنى بذلك عقد مناقشات شاملة ومفتوحة مع المستشارين القانونيين لأعضاء مجلس الأمن.
    I now give the floor to the members of the Security Council who wish to make statements. UN أعطي الكلمة الآن لأعضاء مجلس الأمن الراغبين في الإدلاء ببيانات.
    We firmly believe that that can be secured only through the periodic election of Security Council members. UN ونعتقد جازمين أنه لا يمكن أن يتحقق ذلك إلا من خلال الانتخابات الدورية لأعضاء مجلس الأمن.
    I wish to reiterate my gratitude to the members of the Security Council for their continued unanimous support for the efforts of the Coordinator. UN وأود أن أجدد امتناني لأعضاء مجلس الأمن لدعمهم المتواصل وبالإجماع للجهود التي يبذلها المنسق.
    members of the Security Council were briefed by the Secretariat on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN قدمت الأمانة العامة إحاطة لأعضاء مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Private meeting of the members of the Security Council and the troop-contributing countries to the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) UN اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    I would be grateful if you would make the note available to members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بإتاحة هذه المذكرة لأعضاء مجلس الأمن.
    The proposal to introduce a minimum assessment rate for the permanent members of the Security Council was contrary to the principle of capacity to pay. UN وأكد أن الاقتراح الخاص بإدخال حد أدنى لمعدل الأنصبة المقررة لأعضاء مجلس الأمن يتعارض مع مبدأ القدرة على الدفع.
    " Hitting the ground running " : second annual workshop for newly elected members of the Security Council UN " بدء العمل بسرعة واقتدار " : حلقة العمل السنوية الثانية لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا
    The kit was also made available to members of the Security Council during an informal meeting on 9 August 2005. UN وجرى توفير هذه المجموعة الإعلامية أيضا لأعضاء مجلس الأمن خلال جلسة غير رسمية عُقدت في 9 آب/أغسطس 2005.
    I would appreciate your making this report available to the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على إتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن.
    I would appreciate your making this report available to the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would arrange to have the text of the present letter and its annex made available to the members of the Security Council and circulated as a document of the Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإتاحة نص هذه الرسالة ومرفقها لأعضاء مجلس الأمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if you would arrange to have the text of the present letter and its annex made available to the members of the Security Council and circulated as a document of the Council. UN وأكون ممتنا لو تعملون على إتاحة نص هذه الرسالة ومرفقها لأعضاء مجلس الأمن وتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I am also deeply grateful for the assistance that the members of the Security Council have given us. UN كما أنني ممتن جداً لأعضاء مجلس الأمن على المساعدة التي قدموها لنا.
    Since the latter date, the Secretariat has briefed the members of the Security Council twice. UN ومنذ ذلك التاريخ، قدمت الأمانة العامة إحاطتين إعلاميتين لأعضاء مجلس الأمن.
    This allowed for comprehensive and open discussions with the legal advisers of the Security Council members on all pertinent issues. UN وقد تسنى بذلك عقد مشاورات شاملة ومفتوحة مع المستشارين القانونيين لأعضاء مجلس الأمن بشأن جميع المسائل الهامة.
    On this occasion, I would like to extend our deepest appreciation to Security Council members for their support to the mission. UN وفي هذه المناسبة أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لأعضاء مجلس الأمن على تأييد هذه البعثة.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is organizing a briefing on the Security Council for members of the Council. UN ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث دورة إعلامية ﻷعضاء مجلس اﻷمن بشأن المجلس.
    I would appreciate your making this report available to the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على إتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن.
    Mr. Gambari stressed the need for the permanent missions of Council members to keep their own Government informed at all times. UN وشدد السيد غمباري على ضرورة أن تُبقي البعثات الدائمة لأعضاء مجلس الأمن حكومات بلدانها على اطلاع على المستجدات في جميع الأوقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد