Bearing in mind the importance of promoting and sharing best practices in the implementation of article 12 of the Convention, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية الترويج لأفضل الممارسات في تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية والتشارك في تلك الممارسات، |
Such conduct further hampered the gathering of evidence and, at the very least, was contrary to best practices. | UN | وكذلك أدى هذا السلوك إلى إعاقة جمع الأدلة، وهو في أحسن الحالات تصرف مخالف لأفضل الممارسات. |
Asia offers several examples of best practices in this area. | UN | وتقدم آسيا عدة أمثلة لأفضل الممارسات في هذا المجال. |
This is a key ingredient of best practice based on truly inclusive and supportive decent work opportunities. | UN | فهذا أحد العناصر الرئيسية لأفضل الممارسات القائمة على فرص العمل اللائق الشاملة والداعمة للجميع حقا. |
best practice guidance on key design features for the regular process | UN | الدليل التوجيهي لأفضل الممارسات المتعلقة بسمات التصميم الرئيسية للعملية المنتظمة |
best practices, lessons learned and open exchanges of information are needed in moving towards the 2020 census round. | UN | وهناك حاجة لأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتبادل المعلومات بشكل مفتوح للمضي نحو جولة تعدادات عام 2020. |
:: With respect to proposed revisions to the RPC, a summary of international best practices, norms and expertise. | UN | :: فيما يتعلق بالتنقيحات المقترح إدخالها على القانون الجنائي المنقَّح، ملخص لأفضل الممارسات والمعايير والخبرات الدولية. |
Electronic Databases of best practices and the Urban Indicators became operational. | UN | وأصبحت قواعد البيانات الإلكترونية لأفضل الممارسات والمؤشرات الحضرية جاهزة للعمل. |
There are currently best practices focal points in seven missions. | UN | وتـوجد حاليا مراكز تنسيق لأفضل الممارسات في سبع بعثات. |
:: Significantly scale up best practices and tested air pollution reduction and mitigation options in all sectors | UN | :: تعزيز كبير لأفضل الممارسات والخيارات المجربة للحد من تلوث الهواء وتخفيفه في جميع القطاعات |
In addition, there are best practices focal points, which carry out the functions on a part-time basis, in 10 other missions. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك جهات منسقة لأفضل الممارسات تنفذ المهام على أساس العمل لبعض الوقت، في 10 بعثات أخرى. |
Particular efforts are required to increase support for community-generated studies and the documentation of best practices. | UN | ويلزم بذل جهود خاصة لزيادة الدعم الموجه إلى الدراسات التي تنتجها الفئات المجتمعية وإلى جهود التوثيق لأفضل الممارسات. |
Compendium of best practices in utility regulation: towards energy policy harmonization | UN | خلاصة وافية لأفضل الممارسات في مجال تنظيم المرافق: نحو المواءمة بين سياسات الطاقة |
With regard to their composition, at three organizations membership is internal, contrary to best practices. | UN | أما فيما يتعلق بتشكيل هذه اللجان، فإن عضويتها داخلية في ثلاث منظمات، بالمخالفة لأفضل الممارسات. |
We have developed and are implementing a practical clinical guide to best practices, which includes information on diabetes, cardiovascular disease, tobacco use, kidney disease and hypertension, aimed at ensuring high levels of care. | UN | ووضعنا دليلا اكلينيكيا عمليا لأفضل الممارسات ونقوم بتطبيقه، وهو يتضمن معلومات عن مرض السكري وأمراض القلب، واستخدام التبغ، وأمراض الكلى، وارتفاع ضغط الدم، ويهدف إلى ضمان أعلى مستوى من الرعاية. |
The first phase of the project was devoted to preparing a review of best practices in youth policies and programmes in the region. | UN | وقد خصِّصت المرحلة الأولى من المشروع لإعداد استعراض لأفضل الممارسات في السياسات والبرامج المعنية بالشباب في المنطقة. |
Fiji's Refugee Status Determination process is work in progress and will continue to be improved to meet international best practices. | UN | وهو نظام قابل للتطور وسيتواصل تحسينه وفقاً لأفضل الممارسات الدولية في هذا المجال. |
Examples of best practice in promoting women in small business | UN | نماذج لأفضل الممارسات لدعم المرأة في مجال المشاريع الصغيرة |
We are, to put it simply, running contrary to best practice in both civil society and democratization terms. | UN | إننا، وبعبارات أسهل، نسير في الاتجاه المعاكس لأفضل الممارسات في المجتمع المدني وفيما يتعلق بإرساء الديمقراطية. |
Such an approach, composed of a best practice regime and a legally binding element, may be as follows: | UN | ويمكن أن يكون هذا النهج المؤلّف من نظام لأفضل الممارسات ومن عنصر ملزِم قانوناً كما يلي: |
Determine a best-practice approach to be implemented through international co-operation and assistance; | UN | `5` تحديد نهج لأفضل الممارسات ينفَّذ عن طريق التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي؛ |
This must be accompanied by good practices of mining companies such as corporate social responsibility and sustainability reports. | UN | ويجب أن يصاحب ذلك احترام شركات التعدين لأفضل الممارسات مثل المسؤولية الاجتماعية للشركات وإعداد تقارير عن الاستدامة. |