"لأفضل الممارسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • best practices
        
    • best practice
        
    • best-practice
        
    • good practices
        
    Bearing in mind the importance of promoting and sharing best practices in the implementation of article 12 of the Convention, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية الترويج لأفضل الممارسات في تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية والتشارك في تلك الممارسات،
    Such conduct further hampered the gathering of evidence and, at the very least, was contrary to best practices. UN وكذلك أدى هذا السلوك إلى إعاقة جمع الأدلة، وهو في أحسن الحالات تصرف مخالف لأفضل الممارسات.
    Asia offers several examples of best practices in this area. UN وتقدم آسيا عدة أمثلة لأفضل الممارسات في هذا المجال.
    This is a key ingredient of best practice based on truly inclusive and supportive decent work opportunities. UN فهذا أحد العناصر الرئيسية لأفضل الممارسات القائمة على فرص العمل اللائق الشاملة والداعمة للجميع حقا.
    best practice guidance on key design features for the regular process UN الدليل التوجيهي لأفضل الممارسات المتعلقة بسمات التصميم الرئيسية للعملية المنتظمة
    best practices, lessons learned and open exchanges of information are needed in moving towards the 2020 census round. UN وهناك حاجة لأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتبادل المعلومات بشكل مفتوح للمضي نحو جولة تعدادات عام 2020.
    :: With respect to proposed revisions to the RPC, a summary of international best practices, norms and expertise. UN :: فيما يتعلق بالتنقيحات المقترح إدخالها على القانون الجنائي المنقَّح، ملخص لأفضل الممارسات والمعايير والخبرات الدولية.
    Electronic Databases of best practices and the Urban Indicators became operational. UN وأصبحت قواعد البيانات الإلكترونية لأفضل الممارسات والمؤشرات الحضرية جاهزة للعمل.
    There are currently best practices focal points in seven missions. UN وتـوجد حاليا مراكز تنسيق لأفضل الممارسات في سبع بعثات.
    :: Significantly scale up best practices and tested air pollution reduction and mitigation options in all sectors UN :: تعزيز كبير لأفضل الممارسات والخيارات المجربة للحد من تلوث الهواء وتخفيفه في جميع القطاعات
    In addition, there are best practices focal points, which carry out the functions on a part-time basis, in 10 other missions. UN وعلاوة على ذلك، هناك جهات منسقة لأفضل الممارسات تنفذ المهام على أساس العمل لبعض الوقت، في 10 بعثات أخرى.
    Particular efforts are required to increase support for community-generated studies and the documentation of best practices. UN ويلزم بذل جهود خاصة لزيادة الدعم الموجه إلى الدراسات التي تنتجها الفئات المجتمعية وإلى جهود التوثيق لأفضل الممارسات.
    Compendium of best practices in utility regulation: towards energy policy harmonization UN خلاصة وافية لأفضل الممارسات في مجال تنظيم المرافق: نحو المواءمة بين سياسات الطاقة
    With regard to their composition, at three organizations membership is internal, contrary to best practices. UN أما فيما يتعلق بتشكيل هذه اللجان، فإن عضويتها داخلية في ثلاث منظمات، بالمخالفة لأفضل الممارسات.
    We have developed and are implementing a practical clinical guide to best practices, which includes information on diabetes, cardiovascular disease, tobacco use, kidney disease and hypertension, aimed at ensuring high levels of care. UN ووضعنا دليلا اكلينيكيا عمليا لأفضل الممارسات ونقوم بتطبيقه، وهو يتضمن معلومات عن مرض السكري وأمراض القلب، واستخدام التبغ، وأمراض الكلى، وارتفاع ضغط الدم، ويهدف إلى ضمان أعلى مستوى من الرعاية.
    The first phase of the project was devoted to preparing a review of best practices in youth policies and programmes in the region. UN وقد خصِّصت المرحلة الأولى من المشروع لإعداد استعراض لأفضل الممارسات في السياسات والبرامج المعنية بالشباب في المنطقة.
    Fiji's Refugee Status Determination process is work in progress and will continue to be improved to meet international best practices. UN وهو نظام قابل للتطور وسيتواصل تحسينه وفقاً لأفضل الممارسات الدولية في هذا المجال.
    Examples of best practice in promoting women in small business UN نماذج لأفضل الممارسات لدعم المرأة في مجال المشاريع الصغيرة
    We are, to put it simply, running contrary to best practice in both civil society and democratization terms. UN إننا، وبعبارات أسهل، نسير في الاتجاه المعاكس لأفضل الممارسات في المجتمع المدني وفيما يتعلق بإرساء الديمقراطية.
    Such an approach, composed of a best practice regime and a legally binding element, may be as follows: UN ويمكن أن يكون هذا النهج المؤلّف من نظام لأفضل الممارسات ومن عنصر ملزِم قانوناً كما يلي:
    Determine a best-practice approach to be implemented through international co-operation and assistance; UN `5` تحديد نهج لأفضل الممارسات ينفَّذ عن طريق التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي؛
    This must be accompanied by good practices of mining companies such as corporate social responsibility and sustainability reports. UN ويجب أن يصاحب ذلك احترام شركات التعدين لأفضل الممارسات مثل المسؤولية الاجتماعية للشركات وإعداد تقارير عن الاستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus