"لأنني ظننت" - Traduction Arabe en Anglais

    • because I thought
        
    • 'Cause I thought
        
    • - I thought
        
    • Cos I thought
        
    I was scared to come here tonight, because I thought you'd all judge me, and think I was unaccomplished. Open Subtitles هو أنني كنت خائفة من القدوم إلى هنا الليلة لأنني ظننت أنكم ستحكمون علي وتظنون أنني فاشلة
    Look, that kid who overdosed and then seeing that girl jump because I thought she was drunk, it pushed my buttons. Open Subtitles انظر، ذلك الصبي الذي تعاطى جرعة زائدة، ومن ثم رؤية تلك الفتاة تقفز لأنني ظننت أنها ثملة، جعلني مضطربة.
    It's my condolences, which I expected to leave on your desk, because I thought you'd be out mourning your father. Open Subtitles إنه كرت التعزية والتي توقعت نفسي أن اضعها على مكتبك لأنني ظننت انك ستكون في حداد على والدك
    Not because I wanted to, or because I thought it would help me... but for the same reason I did anything these days. Open Subtitles ليس لأنني أردت ذلك أو لأنني ظننت أنه قد يساعدني ولكن لنفس السبب الذي يجعلني أفعل أي شيء آخر هذه الأيام
    It wasn't'Cause I thought I'd be happy alone. Open Subtitles لم يكن لأنني ظننت انني ساكون سعيدة لوحدي
    - I thought you were asking me out. Open Subtitles لأنني ظننت أنّك تدعوني لمواعدتك
    I didn't do it because I thought it was easy. Open Subtitles . لم افعل ذلك لأنني ظننت أنه أمر سهل
    because I thought I was bad for you. Open Subtitles ‫لأنني ظننت أنني لم أكن أقوم ‫بما هو صالحك
    Uh, I remember some of the staff was discussing it in the lobby, and I read the paper only because I thought it might shed some light on my attack. Open Subtitles أتذكر أن بعض من الموظفين كانوا يناقشون أمرها بالردهة، ولقد قرأت الصحيفة لأنني ظننت
    because I thought you were the man born to lead this town. Open Subtitles لأنني ظننت أنك الرجل المقدر لك أن تقود هذه المدينة
    I only got with her, because I thought that you didn't want me. Open Subtitles أنا فقط ارتبطت بها لأنني ظننت أنك لم ترغبي بي
    because I thought you were helping a sick friend, not making a real estate deal. Open Subtitles لأنني ظننت بأنك ستساعد صديقك المريض لا يجعل من الأمر شئ كبير
    You know, I was surprised to see you in the States because I thought that the DEA had you on a watch list. Open Subtitles تعلم أنّني متفاجئ برؤيتك هنا في هذه الولاية لأنني ظننت أن مكافحة المخدرات تضعك تحت قائمة المراقبين
    I always teased with him about his, you know, big- his hair, you know, that he should cut it, because I thought that he should do that. Open Subtitles كنت دائما أداعبه بشأن شعره الكثيف، أن عليه قصّه لأنني ظننت أن عليه عمل ذلك.
    I let you walk away, because I thought I needed to be everything for you. Open Subtitles جعلتك تبتعدين لأنني ظننت أني . أريد أن أكون كل شيء بالنسبة إليك
    I was pushing the IPO because I thought that's what he wanted. Open Subtitles كنت أفعل ذلك لأنني ظننت أن هذا ما يريده،
    I was supportive when you first gave your power of attorney to Lucinda because I thought she had your best interests at heart. Open Subtitles لقد كنت الى جانبك عندما أعطيت التوكيل الى لوسيندا لأنني ظننت بأنها أفضل مالديك للحفاظ على مصالحك
    I joined in as an anesthesiologist on this surgery because I thought that would get her back in this O.R. Open Subtitles لقد انضممت كطبيب تخدير في هذه الجراحة لأنني ظننت بأن هذا ماسيعيدها لغرفة العمليات.
    because I thought the whole point was that-that... that we're not supposed to jump right back in. Open Subtitles لأنني ظننت المغزى الأساسي أنه ليس مفروضًا أن نعود للعمل.
    'Cause I thought maybe you got abducted by aliens... or started working for the CIA or, I don't know, went to prison. Open Subtitles لأنني ظننت أنك ربما اختطفت من طرف الكائنات الفضائية أو أنك تعمل للاستخبارات أو لا أعرف.. أو ربما دخلت السجن
    - I thought it was your job to be inspiring. - You know, Ed... Open Subtitles ـ لأنني ظننت أن عملك أن تصبحي ملهِمة ـ أتعلم (إيد)
    Cos I thought it would be nice. Why? Open Subtitles لأنني ظننت أنه سيكون أمراً لطيفاً، لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus