"لأنني لا أعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Because I don't think
        
    • 'Cause I don't think
        
    • Because I don't believe
        
    Because I don't think I can hold back the media for long. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنني يمكن أن تعيق وسائل الإعلام لفترة طويلة.
    Because I don't think you have control at all. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن لديك السيطرة على الإطلاق.
    Because I don't think either of us should bring a date, Mike. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن أي منا يجب أن يحقق موعدا، مايك.
    'Cause I don't think I can go in there. Open Subtitles لأنني لا أعتقد بأنه يمكنني الذهاب إلى هنا
    'Cause I don't think that sounds crazy at all. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن يبدو جنونا على الإطلاق.
    Because I don't believe we have anything to worry about. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن لدينا أي شيء يدعونا للقلق
    Because I don't think the jury will see it that way. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنّ هيئة المحلفين سترى الأمر بهذه الطريقة.
    Let's find out how much more loss you can take Because I don't think it's much. Open Subtitles ولمعرفة كيف أكثر من ذلك بكثير خسارة يمكنك أن تأخذ لأنني لا أعتقد أنه من ذلك بكثير.
    Okay, I disagree, Because I don't think that you have to be a dick to be a great artist. Open Subtitles حسنًا، لا أوافقك، لأنني لا أعتقد أنّه يجب أن تكون أحمقًا حتى تصبح فنانًا عظيمًا.
    Because I don't think our unsub is his excellency Dr. Sanjay Shah, Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن المجرم صاحب السعاده, دكتور سانجي شاه
    - I don't want to talk to you Because I don't think you wanna hear what I have to say. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنك تريد أن تسمع ماسأقوله
    Obviously nothing too crazy, Because I don't think an all-nighter would be good for the baby. Open Subtitles من الواضح لا يوجد شيء جنوني للغاية لأنني لا أعتقد أن كل السهر . سيكون جيداً للطفل
    Because I don't think anyone should have to feel less than. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن على أحد أن يشعر بالنقص
    Oh, that's fortunate, Because I don't think there really is one. Open Subtitles أوه، هذا من حسن الحظ، لأنني لا أعتقد أن هناك حقا واحدة.
    I need you to tell me that you're gonna find Damon and bring him back Because I don't think Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني أنك أنت ستعمل تجد دامون واعادته لأنني لا أعتقد
    Because I don't think any of these people understand the simple fact that the law doesn't guarantee that you get to live in a neighborhood that you can't afford. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن أي من هؤلاء الناس الحقيقة البسيطة أن القانون لا يضمن أن تعيش في حيّ لا يمكن تحمل تكاليفه
    Because I don't think Jacqueline and her friends drink cans of beer while wearing Slutsicle Orange lipstick from Ke$ha's Morning After Collection, available exclusively at Hess gas stations. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن جاكلين وصديقاتها يشربون علب البيرة حينما يرتدون ملابس قصيرة ويضعون أحمر شفاة برتقالي
    'Cause I don't think I could put a price tag on all of it. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن بإمكاني أن أحدد ثمنًا لكل هذا.
    'Cause I don't think I can make it back before then. Open Subtitles لأنني لا أعتقد بأنه بمقدوري العودة قبل حينها
    But I'd hold off on buying her a gift'Cause I don't think the marriage is gonna last. Open Subtitles ولكن أمتنعت عن شراء هدية لها لأنني لا أعتقد بأن هذا الزواج سيستمر
    'Cause I don't think I could take it. Not right now, you know? Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنني سأتحمل هذا ليس الآن , كما تعلمين ؟
    Because I don't believe you pretend to do good so you can get away with fucked up shit, Walker. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنك تتظاهر بأنك تفضل أموراً طيبة حتى تفلت بفعلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus