"لأنها تعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • because she knows
        
    • because it knew
        
    • because they knew
        
    • Because she knew
        
    • cause she knows
        
    She just wants her because she knows it'll hurt me! Open Subtitles لقد كانت تريدها فقط لأنها تعرف أن هذا سيجرحنى.
    The only reason I'm helping is because she knows where the station is on the other side of that river. Open Subtitles السبب الوحيد لمساعدتي إياك لأنها تعرف أين هي المحطة التالية على جانب هذا النهر
    Well, she's incredibly smug, because she knows how smart, pretty and sexy she is. Open Subtitles حسنا، وقالت انها معتد بنفسه بشكل لا يصدق، لأنها تعرف كيف الذكية، جدا ومثير هي.
    23. Spain, of course, objected because it knew that clarity and transparency would be fatal to its case. UN 23 - وبيّن أن إسبانيا تعترض طبعا لأنها تعرف أن الوضوح والشفافية كفيلان بالإجهاز على قضيتها.
    When such States overcame their difficulties, they paid their contributions because they knew they had an obligation under the Charter to do so. UN وعندما تتغلب هذه الدول على صعوباتها، فإنها تدفع مساهماتها لأنها تعرف أنها ملزمة بذلك بموجب الميثاق.
    It's Because she knew, deep down inside, that it wasn't right. Open Subtitles السبب هو لأنها تعرف في أعماق قلبها، أن ذلك ليس هو الصواب.
    Yeah, because she knows that I would never sell out this firm. Open Subtitles أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة
    Then has it occurred to you, the only reason she's not answering is because she knows we lost the manuscript. Open Subtitles إذن , هل خطر لك أن سبب أنها لا تجيب لأنها تعرف أننا فقدنا المخطوطة
    Even if she wears wigs, she doesn't mind showing her face, because she knows we won't find it. Open Subtitles فهي لا تمانع اظهار وجهها لأنها تعرف اننا لن نجدها
    And she's not gonna go easy on you because she knows that that would be a disservice to you. Open Subtitles وهي لن تتساهل معكِ لأنها تعرف أن تلك ستكون خدمة سيئة لكِ.
    Happy because she sees that for him is the beginning... and sad because she knows it is already over. Open Subtitles سعيدةلأنهاتبينلههذهالبداية.. وحزينة لأنها تعرف أن هذه البداية أنتهت بالفعل.
    She got sushi for me because she knows I like it. Open Subtitles وقالت إنها حصلت السوشي بالنسبة لي لأنها تعرف أنا أحب ذلك.
    She won't take our heads because she knows our armies will retaliate. Open Subtitles لن تقطع رؤوسنا لأنها تعرف بأن جيوشنا ستنتقم
    I keep her around just because she knows how to keep a big mouth shut. Open Subtitles أبقيها بالجوار لأنها تعرف كيف تقفل الأفواه الكبيرة
    No,mom makes salmon because she knows how much I like it. Open Subtitles لا، أمي تحضر السلمون لأنها تعرف مدى حبي له
    And the skirt that's so short because she knows that guys love long legs. Open Subtitles و التنورة القصيرة جداً لأنها تعرف أن الرجال تحب السيقان الطويلة
    because she knows what's best for me. Other than that, I decide. Open Subtitles لأنها تعرف الأفضل لي عدا ذلك أنا أقرر لنفسي
    She did it because she knows you love her playing. Open Subtitles فعلت ذلك لأنها تعرف انك تحب ان تسمعها تعزف البيانو
    because she knows about us and she was trying to scare me off. Open Subtitles لأنها تعرف بشأننا ولقد كانت تحاول أخافتي
    75. Mr. Bouchaara (Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that he represented a nation with 14 centuries of history, one that was not afraid of Algeria or of anyone, because it knew that its cause was just. UN 75 - السيد بوشعره (المغرب): تحدث لممارسة حق الردّ فقال إنه يمثل أمة يمتد تاريخها 14 قرناً، أمة لا تخاف من الجزائر أو من أي شخص، لأنها تعرف أن قضيتها عادلة.
    74. Mr. Shcherbakov (Ecuador) said that the lack of regulation and supervision of the financial system had generated banking empires that were too big to fail and therefore had the power to make ever riskier financial transactions because they knew that States and their citizens would ultimately have to pay for defaults to prevent the collapse of their economic system. UN 74 - السيد شيرباكوف (إكوادور): قال إن عدم تنظيم النظام المالي والإشراف عليه قد ولّد إمبراطوريات مصرفية كانت أكبر من أن تتعرض للفشل، وتتمتع بالتالي بسلطة إجراء المعاملات المالية ذات المخاطر العالية أكثر من أي وقت مضى، لأنها تعرف أنه سيتعين على الدول ومواطنيها في نهاية المطاف دفع ثمن التخلف عن السداد لمنع انهيار النظام الاقتصادي.
    This person might have killed Maya Because she knew something she shouldn't have. Open Subtitles هذا الشخص ربما يكون قد قتل مايا لأنها تعرف شيء ما لا يجب عليها أن تعرفه
    i think that's a joke'cause she knows i struggle in my grade let's see, what else...oh, yeah. Open Subtitles أظنها مزحة لأنها تعرف أنني أكافح من أجل علاماتي لنرى ماذا أيضاً, أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus