They don't know, partially because they don't know what happened. | Open Subtitles | هم لا يعلمون بالظبط لأنهم لا يعرفون مالذي حدث |
They don't know any better because they don't know anything. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ما هو الصواب لأنهم لا يعرفون أي شيء |
They can't kill 8 people because they don't know who the terrorist is. | Open Subtitles | لا يمكنهم قتل ثمانية أشخاص لأنهم لا يعرفون من هو الإرهابي |
"Father, forgive them," he said, "for they know not what they do." | Open Subtitles | وقال: "سامحهم يا أبي، لأنهم لا يعرفون ما يفعلون" |
Yes, they are eager because they do not know the taste of battle. | Open Subtitles | نعم. . إنهم متلهفون لأنهم لا يعرفون طعم المعركة |
That's because they didn't know. The director asked me personally. Really? | Open Subtitles | هذا لأنهم لا يعرفون المدير طلب مني الأمر بشكل شخصي |
Such constraints had consequences on the proper conduct of the mandates of the independent experts, including their travel, since they did not know how many missions they would be able to conduct during the year. | UN | ونجم عن هذه القيود آثار على اﻷداء السليم لولاية الخبراء المستقلين، ذلك ﻷنهم لا يعرفون عدد البعثات التي يستطيعون القيام بها خلال العام. |
These people work very hard for their money, and these other guys are ripping them off, treating them poorly, because they don't know. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعملون بجد لأجل نقودهم، والأشخاص الآخرون يسرقونهم ويعاملونهم بشكل سيء لأنهم لا يعرفون. |
They're not about to give it up because they don't know of any other system that will perpetuate their kind. | Open Subtitles | هم لا ينوون التنازل عنها لأنهم لا يعرفون نظاماً آخر يُبقي على أمثالهم. |
The problem is people aren't looking for them because they don't know that they're missing. | Open Subtitles | المشكلة ان الناس لا يبحثون عنهم لأنهم لا يعرفون انهم مفقودين |
That's probably because they don't know that the test records from'82 were missing from the testing service archives. | Open Subtitles | الذي من المحتمل لأنهم لا يعرفون بأنّ الإختبار يسجّل من ' 82 كانوا يتغيّبون عنهم من أرشيفات خدمة الفحص. |
because they don't know. People think they know but you don't know. | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون شيئا إنهم يعتقدون أنهم يعرفون |
I don't know how it ends, because they don't know how it ends. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سينتهي لأنهم لا يعرفون ذلك |
Most people with narcissistic personality disorder... they can't express their feelings because they don't know how. | Open Subtitles | معظم الناس مع نرجسي اضطرابات في الشخصية - لا يستطيعون التعبير عن مشاعرهم لأنهم لا يعرفون كيف. |
because they don't know where else to go. | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون مكانا أخر يذهبوا إليه |
Earlier he was telling me that out of 100 people invited to dinner, 55 refuse with an excuse, 30 accept because they don't know how to refuse, and 10 accept, but then bitterly regret it. | Open Subtitles | سابقا كنت تقولي لي أن من بين 100 شخص دعوا علي العشاء ـ 55 رفضوا بعذر؛ 30 قبلوا لأنهم لا يعرفون كيف يرفضون عشرة قبلوا ولكن بعد ذلك ندموا بشدة |
Soon you just start to feel sorry for everybody else because they don't know what it's like to be as alive as we are. | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون كيف يكونون أحياء مثلنا |
because they don't know how to live without it. | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون كيف يعيشون بدونه |
because they don't know what "downloading" means. | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون ما معنى تحميل. |
Yet many miners do not use them, because they do not know about them, they do not believe they can afford the nominal cost of buying them, or they are resistant to amalgamating their ore in a new way. | UN | ومع ذلك فإن الكثيرين من المعنيين باستغلال المناجم لا يستخدمون هذه التكنولوجيات، لأنهم لا يعرفون شيئاً عنها، ولا يعتقدون أن بوسعهم تحمل التكاليف الطفيفة لشرائها، أو لأنهم يقاومون استخدام طريقة جديدة في مزج خام الذهب. |
Nobody came because they didn't know when to show up. | Open Subtitles | لم يأتى أحد لأنهم لا يعرفون الموعد |
Such constraints had consequences on the proper conduct of their mandates since they did not know how many missions they would be able to conduct during the year, whether they would be able to attend conferences in relation to their mandates or what other activities they might reasonably undertake. | UN | فلهذه القيود آثار على اﻷداء السليم لولاياتهم ذلك ﻷنهم لا يعرفون عدد البعثات التي يستطيعون القيام بها خلال السنة وما إذا كانوا سيستطيعون حضور المؤتمرات المتصلة بولاياتهم أو اﻷنشطة اﻷخرى التي يمكنهم الاضطلاع بها على نحو معقول. |