"لأنه عرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • because he knew
        
    • he knew he
        
    • cause he knew
        
    • because he found
        
    I was the worst mechanic on the planet, but he gave me a summer job because he knew I needed the money. Open Subtitles لقد كنت أسوأ ميكانيكى على ظهر الكوكب بأسره و لكنه منحنى وظيفة معه بالصيف لأنه عرف أننى كنت بحاجة للمال
    Maybe Haverstock killed Vivian because he knew that she was gonna leave him for Ben. Open Subtitles ربما هافرستوك قتل فيفيان لأنه عرف إنها ستهجره من أجل بن
    because he knew that this man's diplomatic connections entitled his correspondence to less scrutiny from customs. Open Subtitles لأنه عرف أن الرجل له علاقات دبلوماسية والتي جعلت الفحص الدقيق لحساباته أقل
    Francis forgave you because he knew you were the only choice for regent, one who could secure his brother's reign. Open Subtitles فرانسس سامحكِ لأنه عرف بأنكِ الخيار الأمثل للوصايه شخص بأمكانه حماية خلافة أخيه.
    Then Willy fled, because he knew he'd get killed if he stayed around. Open Subtitles وبعدها هرب ويلي، لأنه عرف أنه سيصبح مقتول إذا بقى هناك
    Just... they loved him'cause he knew everyone's name, all their kids' names, who went off to what college, who was recovering from what illness. Open Subtitles أحبوه لأنه عرف أسماء الجميع، أسماء كل أبنائهم، ذهب إلى جامعة، وقد كان يتعافى من سقم.
    Tom,'80s pop icon who only wrote one hit record... then retired because he found that one record was quite enough... to get him laid for the whole of the'90s. Open Subtitles توم مغنى بوب فى الثمانينات والذى نجح فى أغنية واحدة ثم تقاعد بعدها لأنه عرف أن اسطوانة واحدة كانت كافية لتجعله يمارس الحب فى التسعينات بأكملها
    Maybe she fought back.And when becky went over the railing, his routine had been compromised because he knew the police would respond. Open Subtitles ربما قاومت و عندما سقطت بيكي من فوق الحاجز الروتين الذي يقوم به قد اصبح في خطر لأنه عرف ان الشرطة ستأتي
    because he knew you wanted to try something new. Open Subtitles . لأنه عرف أنك ترغبين بتجربة شيء جديد
    Cross shot because he knew Soneji didn't have Megan any more. Open Subtitles كروس أطلق النار لأنه عرف بأن سونجى لم تعد لديه مايجن
    He downplayed our past because he knew you'd be uncomfortable. Open Subtitles لقد قلل من أهمية ماضينا لأنه عرف بأنك ستكونين غير مرتاحة
    because he knew of our involvement in the coup. Open Subtitles ربما لأنه عرف كل شيء عن تورطنا في الانقلاب
    He didn't bring it up because he knew it'd hurt his case. Open Subtitles هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته.
    Your father only told me because he knew he was dying. Open Subtitles والدك فقط اخبرني لأنه عرف بأنه سوف يموت
    He wanted me free because he knew that if I got the ring my pledge to go to my father would take precedence over the pledge I gave you here. Open Subtitles يريدنى حرآ لأنه عرف أننى إن وصلنى الخاتم... فعهدى لوالدى سيأخذ الأسبقيه على العهد الذى اعطيتك اياه هنا
    because he knew his wife was alive. Open Subtitles للولايات المتحدة لأنه عرف ان زوجته حية
    He died in peace... because he knew that he had done the right thing. Open Subtitles لقد مات في سلام... لأنه عرف أنه فعل الشئ الصحيح.
    She killed rutledge because he knew She was the copycat, Open Subtitles لقد قتلت رتليدج لأنه عرف أنها المقلدة
    Each person here had both the motive and opportunity to kill Monsieur Roger Ackroyd and, because he knew too much, Monsieur Parker. Open Subtitles "كل شخص هنا لديه الدافع و الفرصة لقتل السيد "روجر آكرويد و لأنه عرف زيادة عن اللزوم "السيد "باركر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus