"لأني كنتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • because I was
        
    • cos I was
        
    • 'cause I was
        
    Although I wasn't there, because I was an alternate version of myself. Open Subtitles رغم أني لم أكن هناك، لأني كنتُ بدوري نسخةً بديلة لنفسي.
    Actually, I know he is because I was involved with his boss. Open Subtitles لكن.. في الواقع أعلم أنه كذلك لأني كنتُ على علاقة برئيسه
    - You were thinking it. - because I was scared. Open Subtitles كنتِ تفكرين في الأمر - لأني كنتُ خائفة -
    So, I wish they wouldn't have told me, because I was already where I belonged. Open Subtitles لذلك أتمنى أنهما لم يخبراني لأني كنتُ بالفعل في المكان الذي أنتمي له حقاً.
    I hope you're not, cos I was trying to help. Open Subtitles آمل أنك لا تفعل، لأني كنتُ أحاول المُساعدة
    I was at this club and these stupid bitches tried to get me kicked out'cause I was smoking a cigarette. Open Subtitles لقد كنتُ بذلك النادي و هؤلاء الحمقى الأغبياء كانوا يحاولون أن يطردوني خارجاً لأني كنتُ أقوم بالتدخين
    When I got there, I stood behind a tree across the street and I waited because I was too scared to go up and knock. Open Subtitles عندما وصلت إلى هُناك، وقفتُ وراء شجرة على الجانب الآخر من الشارع وانتظرتُ لأني كنتُ خائفةً للغاية أن أذهب وأطرق الباب.
    I was bisexual for a week, but that's mostly because I was hitchhiking. Open Subtitles لقد كنتُ ثنائية الجنس لأسبوع لكن في الغالب لأني كنتُ أريد أن أقود سيارة
    Yesterday I blew up at her because I was jealous of liam. Open Subtitles البارحة انفجرت بها لأني كنتُ أشعر بالغيرة من ليام. من يفعل ذلك؟
    I just said I loved you because I was on morphine, and I was only on morphine because you injected me. Open Subtitles أنا فقط قلتُ بأني أُحبكِ لأني كنتُ تحت تأثير المورفين و أنا كنتُ تحت تأثير المورفين لأنكِ أنتي من حقنتني به
    See, the only reason why we got TP'D was because I was still in high school. Open Subtitles السبب الوحيد للف منزلنا بورق التواليت هو لأني كنتُ في الثانوية
    because I was working with my dad on his dance film. Open Subtitles لأني كنتُ أعمل مع والدي على فيلمه الراقص
    I didn't tell you myself because I was still pretty upset, but I'm not anymore. Open Subtitles لم أخبرك بنفسي لأني كنتُ لا أزال مستاءً، لكنّي لستُ كذلك بعد الان
    My dad thought I called it a ghost because I was scared of it. Open Subtitles أبي ظن أني أسميته شبح لأني كنتُ خائفة منه
    because I was hurt and angry and way too drunk. Open Subtitles لأني كنتُ مجروحًا وغاضبًا و مفرطًا في الثمالة.
    It's a little late for buyer's remorse, Madam President, especially because I was calling with a solution to our current problem. Open Subtitles لم يعد ينفع الندم يا سيادة الرئيسة، خاصة لأني كنتُ أتصل لأن لديَّ حل لمشكلتنا الحالية
    Anyway, suddenly, I remembered my mother because I was afraid that she'd wake up and that she wouldn't know where I was. Open Subtitles بكل الأحوال، فجأةً، تذكرت أمي لأني كنتُ خائفاً أن تستيقظ ولا تعرف أين كنت
    because I was afraid he was going to force me to have sex with him. Open Subtitles لأني كنتُ خائفة لأنه كان سيجبرني على إقامة علاقةٍ معه
    I would say I was sorry but I ain't cos I was hungry. Open Subtitles وددتُ أن أعتذر ولكني لن أفعل لأني كنتُ جائعاً
    Okay. (laughs)'cause I was going to say, when you become an Internet billionaire, you could do whatever you want with me in bed. Open Subtitles حسناً، لأني كنتُ سأقول عندما تصبح بليونير من الإنترنت سأجعلكَ تفعل ما تشاء لي على السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus