In Angola social spending did not increase because the Government failed to complete its Poverty Reduction Strategy Paper. | UN | وفي أنغولا، لم يزدد الإنفاق الاجتماعي لأن الحكومة لم تكمل تنفيذ ورقتها لاستراتيجية الحد من الفقر. |
That's because the Government granted supply contracts to entrepreneurs. | Open Subtitles | هذا لأن الحكومة منحت عقود التوريد لمُنظمي المشاريع. |
It is regretted that the Government did not respond to this request. | UN | ويعرب الفريق عن أسفه لأن الحكومة لم ترد على هذا الطلب. |
So that the Government could prove that they could do it. | Open Subtitles | لأن الحكومة تستطيع أن تبرهن للشعب بأنه يستطيع فعل ذلك |
as the Government has denied the Special Rapporteur access to Myanmar, he was not in a position to verify these allegations. | UN | ولم يكن المقرر الخاص في وضع يمكنه من التحقق من هذه الادعاءات لأن الحكومة لم تسمح له بزيارة ميانمار. |
He noted the importance of addressing the practices of auction houses, since the Government was not always informed about the items sold by auction houses and their provenance. | UN | وأشار إلى أهمية التصدي لممارسات دور المزادات، لأن الحكومة لا تُبلَّغ دائما بالقطع التي تبيعها دور المزادات وبمصدرها. |
No, no, because the Government is for Ramos, not the rebels | Open Subtitles | لا , لا , لأن الحكومة لراموس و ليس للثوار |
because the Government kept interest rates too low for too long! | Open Subtitles | لأن الحكومة أبقت أسعار الفائدة منخفضة جداً لوقت طويل جداً. |
Budgetary constraints were also interfering with the setting up of the commission, because the Government had counted on financial support from the international community. | UN | وأضافت أن صعوبات في الميزانية تعرقل أيضاً إنشاء هذه اللجنة لأن الحكومة كانت تعتمد على معونة مالية من المجتمع الدولي. |
The Government's position on financial provision for higher education students would conflict with interpretation (i) because the Government does not provide free higher education. | UN | وموقف الحكومة بشأن الدعم المالي لطلبة التعليم العالي يتعارض مع التفسير ' 1 ' لأن الحكومة لا توفر التعليم العالي مجاناً. |
Yet what had happened in Venezuela needed to be condemned, because the Government had been democratically elected. | UN | ومع ذلك، فإن ما حدث في فنزويلا كان ينبغي أن يُدان لأن الحكومة كانت قد انتُخبت بطريقة ديمقراطية. |
However, the measure had not yet been enforced because the Government was looking at further steps to ensure that that requirement would be met. | UN | ولكن هذا التدبير لم يوضع حتى الآن موضع التنفيذ لأن الحكومة تنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتأمين الوفاء بهذا المطلب. |
He regrets also that the Government did not grant his special request to meet with Daw Aung San Suu Kyi on his third mission. | UN | ويأسف أيضاً لأن الحكومة لم تلب طلبه الخاص بلقاء داو أونغ سان سو كي أثناء بعثته الثالثة. |
It regrets, however, that the Government did not reply to additional allegations made by the source in its observations to the first response of the Government. | UN | بيد أنه يعرب عن أسفه لأن الحكومة لم تردّ على الادعاءات الإضافية التي قدّمها المصدر في ملاحظاته على ردّ الحكومة الأول. |
She was also concerned that the Government had not sufficiently addressed domestic violence. | UN | وأعربت عن قلقها أيضا لأن الحكومة لم تعالج العنف العائلي بما فيه الكفاية. |
Lastly, the Committee was gratified that the Government planned to ratify the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention and looked forward to its ratification of the Optional Protocol. | UN | واختتمت كلمتها معربة عن ابتهاج اللجنة لأن الحكومة تعتزم التصديق على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وعن تطلعها إلى أن يجري التصديق على البروتوكول الاختياري. |
77. Training: The Special Rapporteur regrets that the Government has not provided her with information about recent training initiatives. | UN | 77- التدريب: تأسف المقررة الخاصة لأن الحكومة لم تزودها بمعلومات عن المبادرات المتخذة مؤخرا في مجال التدريب. |
The Commission, though referred to in the interim Constitution, remains impeded in its work as the Government has not yet appointed commissioners. | UN | ولئن أشير إلى هذه اللجنة في الدستور المؤقت فإنها لم تبدأ بعد عملها لأن الحكومة لم تعين مفوضين حتى الآن. |
The 2 helipads in Darfur were not equipped for night flying, as the Government has not authorized night flights in Darfur | UN | ولم تزوّد منصتا طائرات الهليكوبتر في دارفور بتجهيزات الطيران الليلي، نظرا لأن الحكومة لم تأذن بالطيران الليلي في دارفور |
He would welcome more specific information, as the Government was determined to investigate all complaints of torture. | UN | وقد يكون من المفيد بالتالي تقديم إيضاحات في هذا الشأن، لأن الحكومة عازمة على التحقيق في كل الشكاوى من التعذيب. |
since the Government denied it the opportunity to visit Eritrea, however, the Monitoring Group has not been able to verify its findings first hand. | UN | ونظرا لأن الحكومة قد حرمت الفريق من فرصة زيارة إريتريا، فإنه لم يستطع التحقق من النتائج على الطبيعة. |
The Government passed the Criminal Procedure Act 25 of 2004 but has not yet brought the Act into force as Government feels that further stakeholders consultation is needed. | UN | وأصدرت الحكومة قانون الإجراءات الجنائية رقم 25 لعام 2004 ولكنه لم يدخل بعد حيز التنفيذ نظراً لأن الحكومة ترى أن الأمر يتطلب مزيداً من التشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين. |