And for the first time in my crazy life, everything didn't seem so completely and totally messed up. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى. |
'Cause for the first time in forever There'll be music There'll be light | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي ستكون هناك موسيقى وأضواء |
for the first time in forever I could be noticed by someone | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي سأكون محطّ أنظار أحدهم |
for the first time in your life, please, please don't act like a selfish fucking bitch! | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتكِ، أرجوكِ لا تتصرّفي كسافلة أنانية |
I don't know what it is, but I fee like for the first time in my life, | Open Subtitles | لا أدري ما هو، لكنني أشعر لأوّل مرّة في حياتي، |
But for the first time in my life I don't want to be that guy alone at a bar. | Open Subtitles | لكن لأوّل مرّة في حياتي لا أريد أن أكون ذلك الرجل الوحيد في حانة. |
And now, for the first time in history, not only can we read our own DNA, but we can manipulate it. | Open Subtitles | والآن، لأوّل مرّة في التاريخ، لا يمكننا قراءة حامضنا النووي وحسب، بل يمكننا معالجته. |
for the first time in history we are seeing instead of a sperm, a cell containing the complete genetic make up of a human go into a human egg. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في التاريخ، وبدل الحيوان المنويّ، نرى خلية تحتوي على المكوّن الوراثي الكامل لإنسان تدخل في بويضة بشرية. |
He's speechless for the first time in his life. | Open Subtitles | إنه عاجز عن الكلام لأوّل مرّة في حياته |
for the first time in my life, I don't know what I need. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي، لا أعرف ما أريد |
for the first time in forever I'll be dancing through the night | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي سأرقص طيلة المساء |
But I'm somewhere in that zone'Cause for the first time in forever | Open Subtitles | لكنّه قريب منهما ...لأنّي لأوّل مرّة في حياتي |
for the first time in forever There'll be magic There'll be fun | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي سيكون هناك سحر ومرح |
But for the first time in forever At least I've got a chance! | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي أقلّها لديّ فرصة |
for the first time in forever Don't let them in Don't let them see I'm getting what I'm dreaming of | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي سأحظى بما حلمت به |
'Cause for the first time in forever for the first time in forever | Open Subtitles | لأنّي لأوّل مرّة في حياتي ... لأوّلمرّةفيحياتي |
Not the way I planned it but for the first time in my life, I? | Open Subtitles | ليست بالطريقة التي خطّطت لها... لكن لأوّل مرّة في حياتي، سأغادر هذه المدينة. |
But after these moments with Nancy, for the first time in my life, I'm homesick. | Open Subtitles | لكن بعد هذه اللحظات صحبة (نانسي)، لأوّل مرّة في حياتي، أشعر بالحنين إلى البيت |
Then, I'm asking you, for the first time in my life... | Open Subtitles | إذن سأسئلك، لأوّل مرّة في حياتي... |
for the first time in a long time, | Open Subtitles | {\pos(192,240)} لأوّل مرّة في زمن طويل |