"لأي من هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • any of this
        
    • any of that
        
    • for any of it
        
    They can't come after you for any of this, right? Open Subtitles لا يمكنهم أن يُلاحقوك لأي من هذا الأمر صحيح؟
    I forgot... where I'm from. I forgot that I don't give a fuck about any of this. Open Subtitles أنا نسيت، من أين أنا نسيت أنني لا أهتم لأي من هذا
    I didn't mean for any of this to happen. Open Subtitles أنا لم أقصد لأي من هذا أن يحدث.
    And I don't give a fuck about ZOG, or the race war or any of that shit. Open Subtitles و لا أكترث بتاتا للحكومة الصهيونية المحتلة أو الحرب العرقية أو لأي من هذا الهراء
    Yeah. No, baby. I didn't fall for any of it. Open Subtitles أجل، لا يا عزيزتي لم أسقط ضحية لأي من هذا
    I don't know, it's not like I intended for any of this to happen either, you know? Open Subtitles أنا لا أعرف، انها ليست كما قصدت لأي من هذا يحدث إما، كما تعلمون؟
    I don't want any of this leaking to the press. Open Subtitles لا أريد لأي من هذا أن يتسرب إلى الصحافة
    I never meant for any of this to happen and I want to kill him for what he did to you! Open Subtitles لم أكن أقصد أبداً لأي من هذا أن يحدث و أريد أن أقتله لما فعله بكي
    Now, you're all a bunch of damn psychos, so I doubt we'll have to outsource any of this. Open Subtitles الآن, انتم مجموعه من المختليل عقليا لذلك أشك انه سيكون علينا الاستعانة بمصادر خارجية لأي من هذا.
    If I'd known you hadn't planned any of this, Open Subtitles لو علمت أنك لم تخطط لأي من هذا
    It was the only connection I can find to the Middle East in any of this. Open Subtitles إنها الصلة الوحيدة التي إستطعت إيجادها بالشرق الأوسط لأي من هذا
    How is any of this relevant to what happened? Open Subtitles في العالم الموازي كيف لأي من هذا ان يكون له علاقه بما حدث؟
    Margaux, I hope you know that I never wanted any of this to happen to Daniel. Open Subtitles مارغو أتمنى أن تعلمي بأنني لم أرد لأي من هذا أن يحدث لدانييل
    There is no plan for any of this. Open Subtitles أطول ما يمكن يا أصحاب لا يوجد خطة لأي من هذا
    Now you're gonna tell me how any of this is possible, or I'm gonna put an air bubble into your bloodstream and you're gonna stroke out without having gotten your revenge. Open Subtitles والآن ستخبرني, أنّى لأي من هذا ممكن, أو سأضع فقاعات هواء داخل مجرى دمك وستصاب بسكتة دماغية دون أن تحصل على انتقامك
    We didn't mean for any of this to happen. Open Subtitles لم نكن يعني لأي من هذا أن يحدث.
    I'm not sure I'm ready for any of this. I mean, look at me. Open Subtitles لست واثقًا ما إذا كنت مستعدًا لأي من هذا.
    You know I never meant for any of this to happen, right? Open Subtitles انتي تعلمي اني لم اقصد لأي من هذا أن يحدث
    I Didn't Plan any of that. That Is Just It With You, Rufus. You Don't Even Plan Anything. Open Subtitles لم اخطط لأي من هذا وهذة غلطتك ياروفيس ليس لديك اي خطة
    Not that you have to worry about any of that. Open Subtitles هذا لا يعني أنه عليك أن تقلقي لأي من هذا
    How does any of that help us? Open Subtitles كيف يمكن لأي من هذا أن يساعدنا؟
    There seems no reason for any of it, does there? Open Subtitles والذي يبدو انه لم يعد هناك مبرر لأي من هذا أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus