"لإعتِقاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • to think
        
    • to believe
        
    Matt seemed to think we've all suffered enough for what's happened. Open Subtitles بَدا مات لإعتِقاد قَدْ عَانينَا بما فيه الكفاية لما حَدثنَا.
    I guess it was unrealistic to think that anybody would show up when everybody has their own problems. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه كَانَ غير واقعيَ لإعتِقاد ذلك أي شخص يَظْهرُ عندما كُلّ شخص عِنْدَهُ مشاكلهم الخاصة.
    Guess it helps me to think like one. Open Subtitles إحسبْ بأنّه يُساعدُني لإعتِقاد مثل الواحد.
    Yeah, well, none of us want to believe that there's monsters Open Subtitles نعم، حَسناً، لا أحد منّا حاجة لإعتِقاد بأنّ هناك وحوش
    One this does not be that easy to believe but Want to know something that is difficult mas even? Open Subtitles واحد هذا لا يَكُونُ ذلك السهلِ لإعتِقاد لكن أريدوا المعْرِفة الشّيء الذي هَلْ أمهات صعبات حتى؟
    You're not really going to believe this old fool, are you? Open Subtitles أنت لا تَذْهبُ حقاً لإعتِقاد هذا الأحمقِ الكبير السنِ، أليس كذلك؟
    He's the only straight man I ever met who was arrogant enough to think that he could convert me. Open Subtitles هو الرجلُ المستقيمُ الوحيدُ الذى إجتمعتُ به الذي كَانَ متغطرسَ بما فيه الكفاية لإعتِقاد بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُحوّلَني.
    to think I was sceptical when you said these pillows could be better arranged. Open Subtitles لإعتِقاد آي كَانَ شكّاكَ عندما قُلتَ هذه الوساداتِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مرتّبةَ أفضلَ.
    I shudder to think how Maris will react to that. Open Subtitles أَرتجفُ لإعتِقاد كَمْ ماريس سَيَرْدُّ إلى ذلك.
    to think I was gonna offer you these basketball tickets. Open Subtitles لإعتِقاد أنا كُنْتُ سأَعْرضُك هذه تذاكرِ كرةِ السلة.
    It's amazing to think that below me is every kind of weather imaginable. Open Subtitles هذا مُدهِشُ لإعتِقاد الذي تحتي كُلّ نوع للطقسِ قابل للتخيلِ.
    to think he does it all without steroids. Open Subtitles لإعتِقاد هو يَعمَلُ هو كُلّ بدون منشّطاتِ.
    I'm ashamed to think how long I've turned a blind eye on her unscrupulous behaviour. Open Subtitles أَنا خجلانُ لإعتِقاد كَمْ غَضضتُ النظر على سلوكِها العديم الضميرِ.
    Well, it's about an attraction that I thought was over, and now I'm beginning to think maybe it's not. Open Subtitles حَسناً، هو حول جاذبية بأنّني إعتقدتُ كُنْتُ إنتهى، والآن أَبْدأُ لإعتِقاد لَرُبَّمَا هو لَيسَ.
    Detective, what leads you to believe the defendant committed this crime? Open Subtitles المخبر، ماذا يَقُودُك لإعتِقاد جريمةِ المتهمَ الملتزمةَ هذه؟
    You want me or anyone else to believe that you have a case? Open Subtitles تُريدُني أَو أي شخص آخر لإعتِقاد بأنّك هَلْ عِنْدَكَ حالة؟
    That's their plan according to reports. No reason to believe they've changed it. Open Subtitles تلك خطتُهم طبقاً للتقاريرِ لا سببَ لإعتِقاد هم غيّروه
    You had a OSI who was about to retire, who was predisposed to believe the testimony of an honest prosecutor like you. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ a OSI الذي كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ يَتقاعدَ، الذي هُيّأَ لإعتِقاد الشهادةِ مدّعي صادقِ مثلك.
    You guys aren't going to believe this. Open Subtitles أنت رجال لا يَذْهبونَ لإعتِقاد هذا.
    Well, sir, we have reason to believe this gun was used in a homicide. Open Subtitles حَسناً، سيد، عِنْدَنا سببُ لإعتِقاد هذه البندقيةِ إستعملَ في a قتل.
    How does a man allow his wife and son to believe he's dead, Raymond ? Open Subtitles هكذا يَعمَلُ a يَسْمحُ رجلُ لزوجتِه وإبنِه لإعتِقاد هو ميتُ، رايموند؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus