"لإعلان الالتزام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Declaration of Commitment
        
    • Declaration of Commitment on
        
    • Declaration of Commitment and
        
    To conclude, let me pledge my Government's full support for the Declaration of Commitment that will be adopted this evening at this very special session. UN وختاما لكلمتي، أود أن أتعهد بتأييد حكومتي الكامل لإعلان الالتزام الذي سيُعتمد مساء اليوم في هذه الدورة الاستثنائية.
    (i) " Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS " ; UN `1 ' متابعة منظومة الأمم المتحدة بطريقة منسقة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وتنفيذه " ؛
    It welcomed the recent endorsement by more than 100 States of the Declaration of Commitment to End Sexual Violence in Conflict. UN وأعلن عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتأييد الذي أبداه أخيرا أكثر من 100 دولة لإعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.
    The greatest asset of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS is its comprehensive approach. UN وأكبر فائدة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هو نهجه الشامل.
    Encouraged by the resolve of Governments to intensify implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS in order to meet the goals and targets contained therein, UN وإذ يشجعه ما أبدته الحكومات من عزم على تكثيف تنفيذها لإعلان الالتزام بشأن، فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بغية تلبية الأهداف والغايات الواردة فيه،
    Our country report on the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS was submitted to the Joint United Nations Programme on AIDS (UNAIDS). UN وقدم تقريرنا عن تنفيذ بلدنا لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    But we must stay on course and redouble our efforts to remain true to the Declaration of Commitment adopted in this Hall just two years ago. UN ولكننا يجب أن نظل على الطريق إلى النهاية وأن نضاعف جهودنا لكي نبقى مخلصين لإعلان الالتزام المعتمد في هذه القاعة منذ فترة لا تتجاوز العامين.
    That will be so only if all countries, regions and organizations give their full support to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN ولن يكون ذلك إلا إذا منحت جميع البلدان والمناطق والمنظمات دعمها الكامل لإعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    The Government of Grenada has maintained strong support for the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and reiterates the need for a continued global response to address the issues which still confront us 25 years after the disease's first appearance. UN إن حكومة غرينادا، التي حافظت على دعمها القوي لإعلان الالتزام بشأن الإيدز، تؤكد من جديد على الحاجة إلى مواصلة الاستجابة العالمية للتصدي للقضايا التي ما زالت تواجهنا بعد 25 عاما من ظهور المرض.
    At that time we must undertake an honest appraisal of what we have achieved and where we are failing short, and we must determine the way forward towards achieving the full implementation of the Declaration of Commitment. UN وعندئذ يجب أن نجري تقييما أمينا لما حققناه وللمواضع التي قصرنا فيها، ويجب أن نحدد طريق التقدم صوب تحقيق التنفيذ الكامل لإعلان الالتزام.
    The 2006 review of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS is a key opportunity for the international community to incorporate this action agenda for women and girls as we work to achieve the goal of universal access to prevention, treatment and care. UN ويمثل استعراض عام 2006 لإعلان الالتزام بشأن الإيدز فرصة سانحة كي يدرج المجتمع الدولي هذه الإجراءات في جدول الأعمال المتعلق بالمرأة والبنت، ضمن مسيرتنا في العمل تجاه تحقيق هدف حصول الجميع على الوقاية والعلاج والرعاية.
    The State of Kuwait supports the efforts of the relevant organizations to prevent the disease and reiterates its total adherence to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted by the General Assembly in 2001, as well as to the Political Declaration on HIV/AIDS, which the General Assembly adopted in 2006. UN ودولة الكويت تؤيد جهود هذه المنظمة للوقاية من هذا المرض، وتؤكد من جديد حرصها التام على التنفيذ الكامل لإعلان الالتزام بمكافحة فيروس الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001، وكذلك الإعلان السياسي بشأن مكافحة فيروس الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة عام 2006.
    For example, Member States adopted a resolution to hold a comprehensive review of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS on 10 and 11 June 2008. UN وعلى سبيل المثال، اتخذت الدول الأعضاء قراراً لعقد استعراض شامل لإعلان الالتزام بشأن مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 10 و 11 حزيران/يونيه 2008.
    149. In the past year, the eight co-sponsors and the secretariat of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) have been engaged in providing support for the effective implementation of the Declaration of Commitment adopted by the General Assembly at its special session on HIV/AIDS, in 2001. UN 149 - في العام الماضي، شارك الممولون الثمانية وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تقديم الدعم اللازم للتنفيذ الفعال لإعلان الالتزام الصادر من جانب الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في عام 2001.
    To build capacity to respond to the Declaration of Commitment on HIV/AIDSa UN بناء القدرات للاستجابة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(أ)
    In implementing the Declaration of Commitment, and as a contribution to the objective set by the United Nations General Assembly Special Session, the IFRC has launched the global campaign called THE TRUTH ABOUT AIDS: PASS IT ON. UN وتنفيذا لإعلان الالتزام وكإسهام في تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية، يقوم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بحملة عالمية تدعي الحقيقة بشأن الإيدز: مررها.
    5. Stresses the importance of implementing the present decision in compliance with the Declaration of Commitment adopted by Member States at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS. UN 5 - يشدد على أهمية تنفيذ هذا المقرر امتثالا لإعلان الالتزام الذي اعتمدته الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    5. Stresses the importance of implementing the present decision in compliance with the Declaration of Commitment adopted by Member States at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS. UN 5 - يشدد على أهمية تنفيذ هذا المقرر امتثالا لإعلان الالتزام الذي اعتمدته الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Towards those ends, the National AIDS Commission of Indonesia has provided a country report on its follow-up to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS for the period 2008-2009. UN وتحقيقا لتلك الغايات، قدمت اللجنة الوطنية للإيدز في إندونيسيا تقريرا قطريا عن متابعتها لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2009.
    We look forward to the consultations that will be held later this year to discuss the modalities and organizational arrangements for next year's comprehensive review of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN ونتطلع إلى المشاورات التي ستعقد في وقت لاحق هذا العام لمناقشة الطرائق والترتيبات التنظيمية للاستعراض الشامل لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العام القادم.
    The main contributors to this achievement have been the Global Fund, created in direct response to the 2001 Declaration of Commitment, and PEPFAR. UN أما المساهمون الرئيسيون في هذا الإنجاز فكانوا الصندوق العالمي الذي تم إنشاؤه في إطار استجابة مباشرة لإعلان الالتزام عام 2001، ولخطة الرئيس الأمريكي الطارئة للإغاثة من مرض الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus