The lawyer took away the only copy of the author's indictment act and disregarded his complaints. | UN | وقد أخذ المحامي من ملف القضية النسخة الوحيدة من محضر لائحة اتهام صاحب البلاغ، وأغفل شكاواه. |
The lawyer took away the only copy of the author's indictment act and disregarded his complaints. | UN | وقد أخذ المحامي من ملف القضية النسخة الوحيدة من محضر لائحة اتهام صاحب البلاغ، وأغفل شكاواه. |
Under some legislations, the public prosecutor would assess whether an indictment should or should not be initiated. | UN | وفي ظل بعض الولايات القضائية، يُقيّم المدعي العام مدى ملاءمة توجيه لائحة اتهام من عدمه. |
The decision to transfer cases to national jurisdictions is a judicial one in cases where indictments exist. | UN | وقرار إحالة القضايا إلى المحاكم الوطنية قرار قضائي في الحالات التي صدرت بشأنها لائحة اتهام. |
The decision to transfer cases to national jurisdictions is a judicial one in cases where indictments exist. | UN | وقرار إحالة القضايا إلى المحاكم الوطنية قرار قضائي في الحالات التي صدرت بشأنها لائحة اتهام. |
:: Updating files for six fugitives: the Prosecutor intends to submit indictment amendment applications for the remaining six fugitives. | UN | :: استكمال تجهيز ملفات ستة هاربين: يعتزم المدعي العام تقديم طلبات بتعديل لائحة اتهام الهاربين الستة الباقين. |
(ii) To review an indictment pursuant to article 19 of the Statute; | UN | `2 ' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛ |
(ii) To review an indictment pursuant to article 19 of the Statute; | UN | `2 ' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛ |
(ii) To review an indictment pursuant to article 19 of the statute; | UN | `2 ' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛ |
No person could be arrested pursuant to a warrant or an indictment without the prior expert review of the International Tribunal. | UN | ولا يمكن اعتقال أي شخص عملاً بقرار اعتقال أو لائحة اتهام دون استعراض مسبق يجريه الخبراء في المحكمة الدولية. |
Half an hour ago, a grand jury delivered an indictment listing over 30 charges against Alderman Gibbons, from bribery to conspiracy to commit murder. | Open Subtitles | قبل نصف ساعة أعلنت الهيئة العليا تسليم لائحة اتهام تحتوي على أكثر من 30 تهمة من الرشاوي إلى التآمر بارتكاب جريمة قتل |
Not a single property damage complaint was closed with an indictment. | UN | ولم تُقفل أي شكوى متعلقة بإتلاف الممتلكات بتوجيه لائحة اتهام رسمي. |
The Military Advocate General may decide to close the file for lack of evidence, return it for further investigation or issue an indictment. | UN | وللمدعي العام العسكري أن يقرر إغلاق الملف لعدم كفاية الأدلة أو إعادته من أجل مزيد من التحقيق أو أن يُصدر لائحة اتهام. |
Yesh Din reports that over 90 per cent of investigations into settler violence are closed without an indictment being filed. | UN | وتفيد ييش دين بأن أكثر من 90 في المائة من التحقيقات بشأن عنف المستوطنين يتم إغلاقها دون توجيـه أي لائحة اتهام. |
Following the review, he may direct that additional investigations be conducted before being satisfied that the admissible evidence justifies the filing of an indictment. | UN | وعقب المراجعة، قد يصدر أمرا بإجراء تحقيقات إضافية قبل إعلان اقتناعه بتوافر أدلة مقبولة تبرر إيداع لائحة اتهام. |
He reads your indictments before to prison in Albania goes. | Open Subtitles | يقرأ لائحة اتهام قبل إلى السجن في ألبانيا يذهب. |
Assuming that the closing order included indictments against the persons charged, the trial of case No. 2 was expected to begin before the Trial Chamber in 2011. | UN | وبافتراض أن إتمام تجهيز القضية سيتضمن صدور لائحة اتهام للمتهمين، فمن المنتظر إجراء المحاكمة في القضية رقم 2 أمام الدائرة الابتدائية في عام 2011. |
A total of 215 partial indictments had been issued in 3,874 cases of forced displacement, 6,843 homicide cases and 2,775 cases of torture. | UN | وتم إصدار 215 لائحة اتهام جزئية في 874 3 حالة تهجير قسري 843 6 حالة قتل 775 2 حالة التعذيب. |
During the procedures, about 100 cases were opened for investigation, and to date, 17 indictments have been filed. | UN | وأثناء الإجراءات بدأت التحقيقات في حوالي 100 قضية، وحتى اليوم، وجهت 17 لائحة اتهام. |
As a result, of the 161 persons indicted by the Tribunal, none remain at large. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتبق في حالة فرار أي من الأشخاص البالغ عددهم 161 شخصا الذين أصدرت المحكمة لائحة اتهام بشأنهم. |
This issue was one of seven in a charge sheet served on the author, for which he was subsequently exonerated. | UN | وقد كانت هذه المسألة واحدة من سبع مسائل مدرجة على لائحة اتهام بحق صاحب البلاغ، برّئ منها لاحقاً. |