"لابد ان يكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • must be
        
    • has to be
        
    • got to be
        
    • should be
        
    • have to be
        
    • had to be
        
    • It's gotta be
        
    • must have
        
    I think there must be a whole brood of mice. Open Subtitles اعتقد لابد ان يكون هناك عائلة كاملة من الفئران
    There must be one book in the house you haven't read. Open Subtitles لابد ان يكون هنالك كتابا في المنزل لم تقراه بعد
    ash must be there but nobody will allow us to go there in day time we have to wait for night Open Subtitles الرماد لابد ان يكون هناك لكن لن يسمح أحد لنا للذهاب إلى هناك بالنهار علينا أن ننتظر لحلول الليل
    The center has to be at least three times bigger than this. Open Subtitles البناء لابد ان يكون على الاقل.. ثلاث مرات اكبر من هذا
    This guy's got to be a laborer, construction worker, professional contractor. Open Subtitles هذا الرجل لابد ان يكون عامل عامل بناء، مقاول محترف
    It should be, but it's not, so let's skedaddle. Open Subtitles لابد ان يكون هكذا , لكنه ليس كذلك لنغادر
    His job would have to be something with no social interaction, right? Open Subtitles عمله لابد ان يكون شيئا لا يتطلب تفاعل اجتماعى، صحيح ؟
    Well, if it's not Tom and Julia, it must be the producer. Open Subtitles حسنا ان لم يكونوا توم و جوليا لابد ان يكون المنتج
    It must be good, you picked it out. Open Subtitles لابد ان يكون جميل, أنتٍ من قام بأختياره.
    I don't even remember recording this... or you're thinking this must be some kind of joke. Open Subtitles أنا حتى لا أذكر أني سجلت هذا أو انك تفكر ان هذا لابد ان يكون مزحة ما
    Well there must be 10,000 different ways to kill somebody in this place. Open Subtitles حسنا لابد ان يكون هناك عشرة الاف طريقة لقتل شخص ما في هذا المكان
    It must be amongst the possessions of the one person it could not possibly be. Open Subtitles لابد ان يكون ضمن امتعة احد الاشخاص المستبعدين عن البال.
    There must be someone on your moon who could approve it Open Subtitles لابد ان يكون هناك شخص ما بقمركم يمكنه الموافقة على ذلك
    There must be more than 1000 bushels of wheat in the warehouse. Open Subtitles لابد ان يكون حجم القمح كبير جداً نظراً لعدد العربات
    So the unsub has to be tied to the school somehow, right? Open Subtitles لابد ان يكون الجانى مرتبط بالمدرسة بطريقة ما أليس كذلك ؟
    All my focus has to be on putting this criminal in prison. Open Subtitles كل تركيزي لابد ان يكون على وضع هذا المجرم في السجن.
    It has to be sex and all things sex-like. Open Subtitles لابد ان يكون الجنس وكل ما يتعلق به يؤدى اليه لن تستطيع ان تتحمل ذلك
    It's got to be inside you, like musical talent or athleticism or the ability to choose to be gay. Open Subtitles لابد ان يكون داخلك مثل موهبة الموسيقى أو الألعاب الرياضية أو القدرة على اختيار ان تكون شاذاً
    You know, there's got to be a message there someplace. Hi. Open Subtitles اتعرفين , لابد ان يكون هناك رسالة بمكان ما
    There should be a place that is still showing the show in the countryside. Open Subtitles لابد ان يكون هناك مكان ما في الريف لايزال يعرض الفيلم
    I mean, if there are tunnels downstairs, and say there are, there would have to be something a little bit more diabolical about it, otherwise that's just urban legend. Open Subtitles اعني ان كان هناك انفاق في الاسفل و لنفترض انهم هناك لابد ان يكون هناك
    I told the systems guys there had to be overrides. Open Subtitles لقد اخبرت رجال النظام لابد ان يكون هنالك تجاوزات
    It's gotta be candle, flower, candle, flower, candle, flower. Open Subtitles لابد ان يكون هكذا شمعة, وردة, شمعة, وردة, شمعة, وردة
    It must have been severe to cause you to limp after all these years. Open Subtitles لابد ان يكون قاسي ليسببلكِالعرجبعد كلهذهالسنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus