"لابنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his son
        
    • to son
        
    • his kid
        
    • his own son
        
    • to his
        
    his son's previous criminal record was allegedly used by the police, in order to accuse him of the above crime. UN وقد استخدمت الشرطة على ما يُزعم السجل الجنائي السابق لابنه لاتهامه بهذه الجريمة.
    As a consequence, his son sustained two broken ribs. UN وقد كُسر لابنه ضلعان جراء ذلك، وأُكره على الاعتراف بذنبه.
    his son's previous criminal record was allegedly used by the police, in order to accuse him of the above crime. UN وقد استخدمت الشرطة على ما يُزعم السجل الجنائي السابق لابنه لاتهامه بهذه الجريمة.
    As a consequence, his son sustained two broken ribs. UN وقد كُسر لابنه ضلعان جراء ذلك، وأُكره على الاعتراف بذنبه.
    I like what, um, a father said to son when he gave him a watch that had been handed down through generations. Open Subtitles أحب ما.. قاله أب لابنه عندما اعطاه ساعة والتي كانت تنتقل إلى الأجيال من بعدهم
    I remember a dad who was always there when his kid got in a jam. Open Subtitles اتذكر اب كان دائما موجودا لابنه عندما يكون في مأزق
    It found that there was no legal basis to claim compensation for the mother's alleged refusal to grant him access to his son. UN وقضت بأن مطالبته بتعويض لرفض الأم المزعوم زيارته لابنه لا تستند إلى أي أساس قانوني.
    In particular, the Court considered that the author's complaint about the change of his son's surname did not raise any question of fundamental importance. UN واعتبرت المحكمة بوجهٍ خاص أن شكوى صاحب البلاغ من تغيير الاسم العائلي لابنه لم تطرح أي تساؤل ذي أهمية أساسية.
    As a consequence of the damage caused to his business, he had to sell his company to his son who was not affiliated to Scientology. UN ونتيجة لما لحق تجارته من ضرر، اضطر إلى بيع شركته لابنه الذي لم يكن عضواً في السينتولوجيا.
    The author states that the provisions of the new law allowed his son to apply for Russian citizenship. UN ويذكر صاحب البلاغ أن أحكام القانون الجديد تسمح لابنه بطلب الحصول على الجنسية الروسية.
    The author considers this to be discriminatory and degrading for his son. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذا الحكم تمييزي ومُهين لابنه.
    The author states that the provisions of the new law allowed his son to apply for Russian citizenship. UN ويذكر صاحب البلاغ أن أحكام القانون الجديد تسمح لابنه بطلب الحصول على الجنسية الروسية.
    The author considers this to be discriminatory and degrading for his son. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذا الحكم تمييزي ومهين لابنه.
    On 2 February 2011, President Saleh announced that he would neither seek re-election nor have his son succeed him. UN وفي 2 شباط/فبراير 2011، أعلن الرئيس صالح أنه لن يترشح لفترة رئاسية أخرى ولن يسمح لابنه بخلافته.
    A third member explained that he experienced embarrassment and disappointment for not being able to obtain a visa for his son to visit him in the United States. UN وأوضح عضو ثالث أنه شعر بالإحراج وخيبة الأمل لعدم تمكنه من الحصول على تأشيرة لابنه كي يزوره في الولايات المتحدة.
    As you all know, our former chairman's chair is in the Conglomerate passed to his son, who due to his age elected me to act as his proxy. Open Subtitles كما تعرفون جميعًا، رئيسنا السابق في الاتحاد مات، وينتقل المنصب لابنه الذي بسبب عمره، انتخبني لأكون مفوضًا له
    I think he held on to his life for as long as he could, for his son. Open Subtitles أعتقد أنه صمد في حياته قدر ما أمكنه لابنه.
    I could pass my skills onto him, and he to his son. Open Subtitles أستطيع أن أعمله مهاراتي و هو يعلمها لابنه
    Salif wants his son, Hazar, to learn the skills of the Bedouin. Open Subtitles يريد صلف لابنه هزار أن يتعلم مهارات البدو
    For they will live forever, their names and deeds handed down from father to son, mother to daughter, in the legends of King Arthur and his knights. Open Subtitles لكنهم سيعيشون للأبد أسماءهم وأفعالهم ستروى من الأب لابنه ومن الأم لابنتها عن أسطورة الملك آرثر وفرسانه
    Finn didn't have Glitch killed was Brian, because he knew he was crazy enough to go after him if anything happened to his kid. Open Subtitles لأنّه كان يعرف أنّه مجنون بما يكفي للسعي خلفه لو حدث شيء لابنه.
    Yeah, but that's like a surgeon operating on his own son. Open Subtitles بلى,الأمر أشبه باجراء عملية جراحية لابنه الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus