:: Advice to the Mano River Union on the implementation of its action plan on human rights | UN | :: إسداء المشورة لاتحاد نهر مانو بشأن تنفيذ خطة عمله المتعلقة بحقوق الإنسان |
Sierra Leone has been an active participant in all Mano River Union ministerial and presidential meetings. It will host the next presidential summit | UN | شاركت سيراليون مشاركة فعالة في جميع الاجتماعات الوزارية والرئاسية لاتحاد نهر مانو وسوف تستضيف القمة الرئاسية المقبلة |
Sierra Leone will host the next presidential summit of the Mano River Union. | UN | وسوف تستضيف سيراليون القمة الرئاسية المقبلة لاتحاد نهر مانو. |
5. The resumption of peace negotiations between the three Mano River Union countries brings some hope of stabilization within the region. | UN | 5 - ويبعث استئناف مفاوضات السلام بين البلدان الثلاثة لاتحاد نهر مانو بعض الأمل في تحقيق الاستقرار في المنطقة. |
In furtherance to the Rabat summit, it was decided to revive the Mano River Union Joint Security Committee, which comprises the Ministers of Defencse of the three countries. | UN | ومتابعة لمؤتمر قمة الرباط، تقرر إحياء اللجنة الأمنية المشتركة لاتحاد نهر مانو، التي تضم وزراء دفاع البلدان الثلاثة. |
Nothing prevents us now from thinking about and planning towards a Mano River Union parliament. | UN | وما من شيء يحول بيننا اﻵن وبين التفكير في إنشاء برلمان لاتحاد نهر مانو والتخطيط من أجل ذلك. |
These instruments include international conventions and protocols, particularly the Non-Aggression and Security Cooperation Treaty between countries comprising the Mano River Union. | UN | وتشمل هذه الصكوك المعاهدات والبروتوكولات الدولية، وخاصة معاهدة عدم الاعتداء والتعاون اﻷمني المبرمة بين البلدان المكونة لاتحاد نهر مانو. |
In order to enhance security and confidence within the Mano River Union, the Government of Liberia hereby requests the convening of a summit of the Mano River Union; | UN | وتطلب حكومة ليبريا في هذه الوثيقة عقد مؤتمر قمة لاتحاد نهر مانو؛ |
A Mano River Union Joint Technical Committee on cooperation and coordination of security and defence issues was established | UN | لاتحاد نهر مانو معنية بالتعاون في مجال مسائل الأمن والدفاع، وتنسيق ذلك |
Moreover, 8 consultative meetings with the Mano River Union secretariat were held on the expanded role of the Mano River Union to implement programmes for promoting peace in the subregion | UN | وتم أيضاً عقد 8 اجتماعات تشاورية مع أمانة اتحاد نهر مانو، بشأن الدور الموسع لاتحاد نهر مانو لتنفيذ البرامج المتعلقة |
Expresses its appreciation to the Director-General and to the Republic of Austria for having organized the Mano River Union Round Table, | UN | يعرب عن تقديره للمدير العام ولجمهورية النمسا لقيامهما بتنظيم اجتماع المائدة المستديرة لاتحاد نهر مانو، |
Mano River Union Round Table | UN | اجتماع المائدة المستديرة لاتحاد نهر مانو |
Meetings of the Mano River Union and teleconferences with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs-Dakar during contingency planning for Côte d'Ivoire | UN | اجتماعات لاتحاد نهر مانو ومؤتمرات تلفزيونية مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية في داكار خلال التخطيط للطوارئ في كوت ديفوار |
Encouraging civil society initiatives in the region, including those of the Mano River Union Women's Peace Network, to continue their contribution towards regional peace, | UN | وإذ يشجع مبادرات المجتمع المدني في المنطقة، بما فيها شبكة السلام النسائية لاتحاد نهر مانو، على مواصلة إسهامها في إحلال السلام في المنطقة، |
Encouraging civil society initiatives in the region, including those of the Mano River Union Women's Peace Network, to continue their contribution towards regional peace, | UN | وإذ يشجع مبادرات المجتمع المدني في المنطقة، بما فيها شبكة السلام النسائية لاتحاد نهر مانو، على مواصلة إسهامها في إحلال السلام في المنطقة، |
The current state of peace and security in Sierra Leone and the rest of the Mano River Union subregion is obviously a matter of constant concern to us. | UN | إن حالة السلام والأمن الراهنة في سيراليون وفي بقية المنطقة دون الإقليمية لاتحاد نهر مانو مسألة تثير قلقنا المستمر. |
However, we call for a comprehensive security arrangement for the entire Mano River Union, instead of the current ad hoc strategy. | UN | ومع ذلك، فإننا ندعو إلى ترتيب أمني شامل لاتحاد نهر مانو بأسره، بدلا من الاستراتيجية المخصصة الحالية. |
On a positive note, President Kabbah informed the assessment team that the prospects for convening a Mano River Union summit in the coming months were promising. | UN | ومن باب التفاؤل، أبلغ الرئيس كابا فريق التقييم بأن التوقعات بالنسبة لعقد مؤتمر قمة لاتحاد نهر مانو في الأشهر المقبلة هي توقعات مشجعة. |
Work has begun to draft the security strategy for the Mano River Union. | UN | وقد بدأ العمل على وضع مشروع الاستراتيجية الأمنية لاتحاد نهر مانو. |
I also welcome the progress made to develop a Mano River Union security strategy and the commitment of Liberia in this regard. | UN | كما أرحب بالتقدم المحرز في وضع استراتيجية أمنية لاتحاد نهر مانو، وبالتزام ليبريا في هذا الصدد. |