"لاجئون" - Traduction Arabe en Anglais

    • refugees
        
    More than 2,000 people were detained, among them refugees and asylum seekers. UN واحتُجز أكثر من 000 2 شخص، من بينهم لاجئون وطالبو اللجوء.
    Children currently in camps in Rwanda were refugees from such neighbouring countries as the Democratic Republic of the Congo. UN وإن الأطفال الموجودين حاليا في المخيمات في رواندا هم لاجئون من بلدان مجاورة مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. UN وبالاضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بحدوث انتهاكات للحق في الحياة وقع ضحيتها لاجئون من ميانمار في تايلند.
    Many refugees declared having observed tractors or trucks carrying piles of dead bodies driven by Serbian police to unknown destinations. UN وأعلن لاجئون كثيرون أنهم شاهدوا جرارات أو شاحنات محملة بأكوام من الجثث تقودها الشرطة الصربية إلى وجهات مجهولة.
    Other refugees witnessed a family being ordered out of their house and then being shot while they were fleeing. UN كما شهد لاجئون آخرون حالة أسرة أمرت بالخروج من منزلها ثم أطلقت عليها النيران عندما همت بالفرار.
    We can't risk taking in any more refugees than we already have. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ المُخَاطَرَة بالأَخْذ في أيّ لاجئون أكثر مِنْ عِنْدَنا.
    Earlier today, we buried 20 people-- refugees from Denver. Open Subtitles مبكرا اليوم، دَفنّا 20 شخصَ لاجئون مِنْ دينفير
    It is estimated that up to 135,000 refugees were resettled, including long-standing refugees from Bhutan and Myanmar and almost 90,000 Iraqi refugees. UN وتشير التقديرات إلى إعادة توطين 000 135 لاجئ، بما في ذلك لاجئون لفترة طويلة من ميانمار وبوتان، ونحو 000 90 لاجئ عراقي.
    In addition, those children often faced discrimination because they were asylum-seekers, refugees, or stateless. UN وعلاوة على ذلك، يواجه هؤلاء الأطفال في أغلب الأحيان التمييز لأنهم طالبو لجوء أو لاجئون أو عديمو الجنسية.
    The work of UNHCR is conducted in partnership with a range of actors, including with refugees and other persons of concern to the Office. UN فعمل المفوضية يُنجَز في إطار شراكة مع طائفة من الفاعلين ومن بينهم لاجئون وأشخاص آخرون يعنى بهم المكتب.
    refugees mainly from Eritrea, Sudan, and Somali reside in the country. UN ويقيم في البلد لاجئون معظمهم من إريتريا والسودان والصومال.
    As a result, there are a significant number of refugees worldwide who continue to suffer simply because of being refugees. UN ومن ثم، تستمر معاناة عدد كبير من اللاجئين في أنحاء العالم لا لشيء إلا لأنهم لاجئون.
    Lastly, there were currently no refugees or asylum-seekers in Singapore. UN وفي النهاية، قالت إنه لا يوجد في سنغافورة في الوقت الراهن لاجئون ولا ملتمسو لجوء.
    He also said that the peoples of the north were now ecological refugees as they had had to leave their traditional lands because of pollution. UN وقال كذلك إن شعوب الشمال هم الآن لاجئون إيكولوجيون دفعهم التلوث إلى مغادرة أراضيهم التقليدية.
    The assisted refugees include people from the Sudan, Uganda and Burundi. UN ومن اللاجئين الذين يحصلون على مساعدات لاجئون من السودان وأوغندا وبوروندي.
    In addition, refugees from Liberia have returned to Sierra Leone at border crossings near Zimmi. UN وبالإضافة إلى ذلك، عاد لاجئون من ليبريا إلى سيراليون عند نقاط عبور الحدود بالقرب من زيمي.
    Other refugees were able to witness the counting from the registration point perimeters. UN واستطاع لاجئون آخرون مشاهدة عملية العد من مواقع محيطة بنقاط التسجيل.
    The NGO staff members, however, are usually male and are often refugees themselves. UN غير أن موظفي المنظمات غير الحكومية هم عادة من الرجال وفي كثير من الأحيان هم لاجئون أنفسهم.
    Too many lives have been lost; too much economic infrastructure and too many homes have been destroyed; too many refugees have been created. UN لقد أزهقت أرواح كثيرة جدا؛ ودمرت هياكـــل تحتيـــة اقتصادية كبيرة وديار كثيرة جدا؛ وتدفق لاجئون كثيرون جدا.
    Other groups include refugees from the Democratic Republic of the Congo, Somalia, Nigeria, Burundi and Rwanda. UN ومن بين المجموعات اﻷخرى جاء لاجئون من جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال ونيجيريا وبوروندي ورواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus