"لاجئ ومشرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • refugees and displaced persons
        
    • refugees and displaced people
        
    • displaced persons and refugees
        
    • refugees and internally displaced persons
        
    • refugees and IDPs
        
    It is estimated that there are an unprecedented 19 million refugees and displaced persons in the world. UN وتفيد التقديرات أن هناك ١٩ مليون لاجئ ومشرد في العالم وهو عدد لا سابق له.
    1. As of early October, an estimated 81,500 refugees and displaced persons had returned to their homes in Bosnia and Herzegovina. UN ١ - حتى أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر، عاد ما يقدر ﺑ ٥٠٠ ٨١ لاجئ ومشرد إلى أوطانهم في البوسنة والهرسك.
    The problem of 250,000 refugees and displaced persons heavily burdens the fledgling Georgian State. UN كما أن مشكلة ٠٠٠ ٢٥٠ لاجئ ومشرد تلقي أعباء ثقيلة على دولة جورجيا الشابة.
    It is estimated that, since the beginning of the year, some 90,000 refugees and displaced persons have returned to their homes in Bosnia and Herzegovina, half of them from asylum countries. UN ويقدر أنه قد عاد منذ مطلع هذا العام نحو ٠٠٠ ٩٠ لاجئ ومشرد إلى ديارهم في البوسنة والهرسك، نصفهم من بلدان اللجوء.
    It is estimated that, since the beginning of the year, some 20,000 refugees and displaced people have returned to Bosnia and Herzegovina. UN وتفيد تقديراتها أن ٠٠٠ ٢٠ لاجئ ومشرد عادوا إلى البوسنة والهرسك منذ بداية هذا العام.
    2.2 Return movement of approximately 5,000 internally displaced persons and refugees to areas of origin in the west of the country (2010/11: 0; UN 2-2 بدء حركة عودة زهاء 000 5 لاجئ ومشرد داخلياً إلى مناطقهم الأصلية في غرب البلد
    As a result of these incidents, there are now over 1 million refugees and displaced persons in Azerbaijan. UN ونتيجة لهذه الأحداث يوجد حاليا ما يزيد على مليون لاجئ ومشرد في أذربيجان.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) was currently assisting more than 23 million refugees and displaced persons. UN وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين حاليا بمساعدة ما يزيد على ٢٣ مليون لاجئ ومشرد.
    Though the guns of the conflicting parties are now silent, more than 1 million refugees and displaced persons continue to suffer. UN ورغم أن مدافع الطرفين المتنازعين ساكتة إلا أن المعاناة مستمرة بالنسبة ﻷكثر من مليون لاجئ ومشرد.
    More than 600,000 refugees and displaced persons from Liberia and Sierra Leone are now living in our country. UN فيوجد أكثر من ٦٠٠ ألف لاجئ ومشرد من ليبريا وسيراليون يعيشون اﻵن في بلدنا.
    About 300,000 refugees and displaced persons from Abkhazia are still unable to return to their homes. UN فلا يزال حوالي ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ ومشرد أبخازي غير قادرين على العودة إلى ديارهم.
    El Salvador's needs can be clearly understood if we take into account the more than 75,000 human lives lost in the recent civil war, and the more than 1 million refugees and displaced persons and the enormous material damages that resulted from it. UN ومن الممكن فهم احتياجات السلفادور بوضوح اذا وضعنا في الاعتبار مقتل أكثر من ٠٠٠ ٧٥ شخص في الحرب اﻷهلية اﻷخيـــرة وما نجم عنها من نزوح أكثر من مليون لاجئ ومشرد ومن خسائر مادية هائلة.
    Unfortunately, the country was the victim of armed aggression, which had led to the occupation of more than 20 per cent of the territory of Azerbaijan and produced more than a million refugees and displaced persons. UN ولكن لسوء الطالع، كانت النتيجة حدوث عدوان مسلح أدى الى احتلال ما يزيد على ٢٠ في المائة من اﻷراضي اﻷذربيجانية وظهور ما يزيد على مليون لاجئ ومشرد.
    The international community could not remain indifferent to the presence of 1 million refugees and displaced persons in a republic with a population of barely more than 7 million. UN وقال إن المجتمع الدولي لا يمكن أن يظل غير مكترث إزاء وجود مليون لاجئ ومشرد في جمهورية لا يربو عدد سكانها على ٧ ملايين نسمة.
    Close to 1 million refugees and displaced persons, some 70 per cent of whom are women, children and elderly persons, are crowded into the houses of relatives, schools, collective farms and thousands of makeshift shelters across the country. UN ويحشر ما يقرب من مليون لاجئ ومشرد تبلغ نسبة النساء واﻷطفال والمسنين من بينهم زهاء ٧٠ في المائة، في مساكن أقربائهم وفي مدارس ومزارع جماعية وفي آلاف الملاجئ المؤقتة في أرجاء البلد.
    Assistance has been provided to more than one million refugees and displaced persons in Armenia and Azerbaijan affected by the conflict in Nagorny Karabakh, and in Georgia affected by the conflicts in Abkhazia and South Ossetia. UN وقُدمت المساعدة إلى ما يزيد على مليون لاجئ ومشرد في أذربيجان وأرمينيا من جراء النزاع في ناغورني كاراباخ، وفي جورجيا من جراء النزاعين في أبخازيا وجنوب أوسيتيا.
    According to the NGO estimates there are some 20,000 Roma, Ashkalia, and Egyptians in Montenegro, out of which more than 5,000 are refugees and displaced persons. UN أما المنظمات غير الحكومية، فتقدر أن ثمة نحو 000 20 فرد من طوائف الروما والأشكاليا والمصريين يعيشون في الجبل الأسود، منهم أكثر من 000 5 لاجئ ومشرد داخلياً.
    143. In l998, up to 1.2 million refugees and displaced persons will be eligible to benefit from UNHCR assistance programmes. UN ٣٤١- وفي عام ٨٩٩١، سيكون من حق ما يصل إلى ٢,١ مليون لاجئ ومشرد الاستفادة من برامج المساعدة التابعة للمفوضية.
    The fate of 300,000 refugees and displaced persons who have for six years been desperately waiting to return to their homes and the thousands of peaceful civilian casualties murdered by the separatists can be classified only as ethnic cleansing. UN ولا يمكن تصنيف مصير ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ ومشرد ما برحوا منذ ست سنوات ينتظرون بيأس العودة إلى ديارهم فضلا عن آلاف الضحايا من المدنيين اﻵمنين الذين قتلوا على يد الانفصاليين سوى بأنه تطهير عرقي.
    As a result of Armenian aggression and ethnic cleansing of Azerbaijanis, both from the territory of Armenia itself and from occupied Azerbaijani lands, there are now some 1 million refugees and displaced persons in Azerbaijan. UN وكانت نتيجة العدوان الأرمني حدوث عمليات التطهير العرقي ضد الأذريين، وذلك من أراضي أرمينيا نفسها ومن الأراضي الأذرية المحتلة، فأصبح هناك قرابة مليون لاجئ ومشرد داخلياً في أذربيجان.
    It is estimated that, since the beginning of the year, some 150,000 refugees and displaced people have returned to their homes in Bosnia and Herzegovina, 100,000 of them from countries of asylum. UN ويقدر أنه قد عاد منذ مطلع هذا العام نحو ٠٠٠ ١٥٠ لاجئ ومشرد إلى ديارهم في البوسنة والهرسك، منهم ٠٠٠ ١٠٠ عادوا من بلدان اللجوء.
    Indeed, the peacekeeping force had established itself as a border guard between Abkhazia and the rest of Georgia, and the illegal Abkhaz border guard and customs officials operating freely near peacekeeping checkpoints had prevented the return of 300,000 internally displaced persons and refugees. UN والواقع هو أن قوة حفظ السلام قد نصبت نفسها حارساً للحدود بين أبخاذيا وسائر جورجيا ومنع حرس الحدود وموظفو الجمارك الأبخاذ غير الشرعيين الذين يعملون بحرية بالقرب من نقاط المراقبة التابعة لقوات حفظ السلام نحو 000 300 لاجئ ومشرد داخلي من العودة.
    Some 43,000 refugees and internally displaced persons live in collective accommodation in the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويعيش في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حوالي 000 43 لاجئ ومشرد داخليا في محلات للإقامة الجماعية.
    45. An estimated 2.8 million refugees and IDPs returned home in 2007, most of them with assistance from UNHCR. UN 45- يُقدَّر أن 2.8 مليون لاجئ ومشرد داخلياً عادوا إلى ديارهم في عام 2007، ومعظمهم بمساعدة المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus