Sir, do you honestly think this woman believes I'm a refugee? | Open Subtitles | سيدي، هل تعتقد بصدق بان هذه المرآة تصدق بانني لاجيء |
A refugee may not be deported to his or her home country or country of permanent residence against which he or she still needs international protection. | UN | ولا يجوز ترحيل أي لاجيء إلى بلده الأصلي أو إلى بلد إقامته الدائمة إذا كان لا يزال بحاجة إلى حماية دولية منهما. |
All four were granted mandate refugee status by UNHCR. | UN | وكانت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد منحت اللاجئين الأربعة جميعهم مركز لاجيء. |
In Pakistan, we were left with 3 million refugees within our borders. | UN | وفي باكستان، وجدنا 3 ملايين لاجيء داخل حدودنا. |
At least 5,000 refugees repatriated, mainly to Liberia as a result of improved humanitarian situation in that country | UN | وأعيد 000 5 لاجيء بصورة رئيسية إلى ليبيريا نتيجة لتحسن الوضع الإنساني في ذلك البلد. |
Out of an estimated global refugee population of some 20 million, nearly 35 per cent is in Africa. | UN | وهناك زهاء ٢٠ مليون لاجيء في العالم، ٣٥ في المائة منهم تقريبا في افريقيا. |
The global refugee situation again deteriorated, as demonstrated by the increase of the world's refugee population to a staggering 18.9 million. | UN | فقد تدهورت مرة أخرى حالة اللاجئين في العالم، كما يتجلى من الزيادة المذهلة في عددهم الذي وصل اﻵن إلى ٩,٨١ مليون لاجيء. |
The global refugee situation again deteriorated, as demonstrated by the increase of the world's refugee population to a staggering 18.9 million. | UN | فقد تدهورت مرة أخرى حالة اللاجئين في العالم، كما يتجلى من الزيادة المذهلة في عددهم الذي وصل اﻵن إلى ٩,٨١ مليون لاجيء. |
The Thatcher School would be host to more than one young refugee from the Hotel Cortez. | Open Subtitles | مدرسة ثاتشر ستكون المضيف لأكثر من لاجيء صغير واحد من فندق كورتيز. |
Okay, well, no refugee that made it onto dry land would ever go near the water again. | Open Subtitles | حسناً لا لاجيء وصل إلى أرض جافة سوف يقترب من المياه ثانيةً |
We took a Sudanese refugee into our home! | Open Subtitles | لقد أوينا لاجيء سوداني في منزلنا |
Yeah, but I keep hearing that they're trying to bring in this Katrina refugee or something, this quarterback from New Orleans. | Open Subtitles | نعم، ولكن أستمر بسماع أنهم لا ينفكون يحاولو أن يأتو ب لاجيء كاترينا هذا أو شيء من هذا القبيل هذا الظهير الرباعي من نيو أورليندز |
And his clothes... he just seemed too nice for a refugee. | Open Subtitles | وثيابه بدت راقية بالنسبة لشخص لاجيء |
Large-scale repatriation led to a decline in the assisted Afghan refugee population to 1,544,000 by the end of March 1993. | UN | وأدت العودة الى الوطن بأعداد ضخمة الى انخفاض عدد اللاجئين اﻷفغان الذين يحصلون على المساعدة الى ٠٠٠ ٤٤٥ ١ لاجيء بنهاية آذار/مارس ٣٩٩١. |
Large-scale repatriation led to a decline in the assisted Afghan refugee population to 1,544,000 by the end of March 1993. | UN | وأدت العودة الى الوطن بأعداد ضخمة الى انخفاض عدد اللاجئين اﻷفغان الذين يحصلون على المساعدة الى ٠٠٠ ٤٤٥ ١ لاجيء بنهاية آذار/مارس ٣٩٩١. |
I did not know that Hank was being impersonated by an alien refugee when I was being recruited to the DEO. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن (هانك) إنتُحلت شخصيتة بواسطة لاجيء فضائي عندما تم تجنيدي في (إدارة عمليات الخوارق) |
A dead refugee on the beach. | Open Subtitles | لاجيء ميت على الشاطئ |
As a result, populations in need, including 100,000 refugees from Sierra Leone, cannot be reached by relief organizations. | UN | ونتيجة لذلك، لا تستطيع منظمات اﻹغاثة الوصول الى السكان المحتاجين، بما فيهم ٠٠٠ ١٠٠ لاجيء من سيراليون. |
Since the inception of the programme, some 2.5 million Afghan refugees have gone home, 1.9 million of them with the assistance of UNHCR. | UN | ومنذ أنشيء البرنامج، عاد الى الوطن قرابة ٥,٢ مليون لاجيء أفغاني، منهم ٩,١ مليون بفضل مساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Earlier this year, we successfully completed, under the most complex conditions, the return of more than 370,000 refugees to Cambodia. | UN | وفي مستهل هذا العام نجحنا، في ظل ظروف معقدة للغاية، في انجاز عودة أكثر من ٠٠٠ ٠٧٣ لاجيء الى كمبوديا. |
In early 1993, in Africa the Office began to cope with a new influx of some 200,000 refugees from Togo into Benin and Ghana. | UN | وفي افريقيا أيضا، بدأت المفوضية في أوائل عام ٣٩٩١ معالجة التدفق الجديد لنحو ٠٠٠ ٠٠٢ لاجيء من توغو إلى بنن وغانا. |