In this context, the SBSTA noted with appreciation the support offered by two Parties. | UN | وقد لاحظت الهيئة الفرعية في هذا السياق وقدرت الدعم المعروض من طرفين اثنين. |
the SBSTA noted that the Bureau of the COP had decided on the following provisional schedule of meetings for the SBSTA: | UN | ١٩- لاحظت الهيئة الفرعية أن مكتب مؤتمر اﻷطراف قد اتخذ قرارا بشأن الجدول الزمني المؤقت التالي لاجتماعات الهيئة الفرعية: |
In this regard the SBSTA noted the need to prioritize its methodological work, taking into account discussions under various agenda items; | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت الهيئة الفرعية الحاجة إلى وضع أولويات لأعمالها المنهجية، مع مراعاة المناقشات الجارية في إطار مختلف بنود جدول الأعمال؛ |
the SBSTA noted with appreciation that, since the beginning of the implementation of | UN | 52- لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير أنه، منذ بداية تنفيذ المقررين 3/م أ-5 |
the SBI noted in particular that the common operational procedures relating to change management, data reconciliation and independent assessment reporting have been developed for implementation by RSAs. | UN | وعلى وجه الخصوص، لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة التغييرات، ومطابقة البيانات والإبلاغ عن عمليات التقييم المستقل قد وُضعت لمديري نظم السجلات كي يضطلعوا بتنفيذها. |
(c) the SBSTA noted the need to accelerate the process of providing information on technologies. | UN | )ج( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الحاجة إلى التعجيل بعملية تقديم معلومات عن التكنولوجيات. |
Scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation. the SBSTA noted that mitigation of climate change is covered in volume 3 of the TAR and is of general relevance to the Parties. | UN | `3` الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من تغير المناخ: لاحظت الهيئة الفرعية أن التخفيف من تغير المناخ مسألة يتناولها المجلد 3 من تقرير التقييم الثالث وتهم الأطراف بوجه عام. |
1. the SBSTA noted the importance of the following elements in relation to its programme of work initiated under decision 2/CP.13: | UN | 1- لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أهمية العناصر التالية فيما يتصل ببرنامج عملها الذي استُهل بموجب المقرر 2/م أ-13: |
the SBSTA noted that future work on this agenda item needs to be considered in the light of the overall work programmes of the subsidiary bodies to the Convention. | UN | (ج) لاحظت الهيئة الفرعية أن العمل المقبل بشأن هذا البند من جدول الأعمال يلزم النظر فيه على ضوء برامج العمل الشاملة للهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية. |
In accordance with decision 16/CP.9, the SBSTA noted that there are costs associated with the implementation of these conclusions, and that their implementation is subject to the availability of supplementary funds. | UN | 19- ووفقاً للمقرر 16/م أ-9، لاحظت الهيئة الفرعية أن هناك تكاليف تقترن بتنفيذ هذه الاستنتاجات وأن تنفيذها يعتمد بالتالي على توافر اعتمادات مالية تكميلية. |
In accordance with decision 16/CP.9, the SBSTA noted that there are costs associated with implementing these conclusions, and that their implementation is subject to the availability of supplementary funds. | UN | 116- ووفقاً للمقرر 16/م أ-9، لاحظت الهيئة الفرعية أن تنفيذ هذه الاستنتاجات ينطوي على تكاليف، وبالتالي فهو مرهون بتوافر أموال إضافية. |
In accordance with decision 16/CP.9, the SBSTA noted that there are costs associated with implementing these conclusions and that their implementation is subject to the availability of supplementary funds. | UN | 125- ووفقاً للمقرر 16/م أ-9، لاحظت الهيئة الفرعية أن تنفيذ هذه الاستنتاجات ينطوي على تكاليف وبالتالي فهو مرهون بتوافر أموال إضافية. |
In accordance with decision 16/CP.9, the SBSTA noted that there are costs associated with the implementation of the draft decision mentioned in paragraph 27 above, and that such implementation is subject to the availability of supplementary funds. | UN | 28- ووفقاً للمقرر 16/م أ-9، لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن هناك تكاليف تقترن بتنفيذ مشروع المقرر المذكور في الفقرة 2 أعلاه، وأن تنفيذ هذه المهمة رهن بتوافر الأموال التكميلية. |
the SBSTA noted with appreciation the statement made by the representative of the secretariat of the CBD. | UN | 113- لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بعين التقدير البيان الذي أدلى به ممثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
the SBSTA noted that the IPCC would adopt the Second Assessment Report at its December session. | UN | )أ( لاحظت الهيئة الفرعية أن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ سوف يعتمد التقرير التقييمي الثاني في دورته التي يعقدها في كانون اﻷول/ديسمبر. |
(e) the SBSTA noted with appreciation the reports provided by the WMO in response to its requests at its fourth and fifth sessions, which covered the following subjects: | UN | )ﻫ( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير التقارير المقدمة من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية استجابة لطلباتها في دورتيها الرابعة والخامسة، والتي تتناول المواضيع التالية: |
(a) the SBSTA noted the need for the provision of technical inputs to its work on methodological and technological issues. | UN | )أ( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن هناك حاجة إلى توفير مدخلات تقنية لعملها المتعلق بالقضايا المنهجية والتكنولوجية. |
the SBSTA noted that the themes of, inter alia, sustainable development, opportunities and solutions, and vulnerability and risk, are relevant for consideration under the two new agenda items. | UN | (د) لاحظت الهيئة الفرعية أن مواضيع من قبيل التنمية المستدامة والفرص السانحة والحلول المتاحة، والقابلية للتأثر، والمخاطر المحتملة، هي مواضيع مناسبة للنظر فيها في إطار البندين الجديدين من جدول الأعمال. |
the SBSTA noted that some Annex I Parties still meet difficulties with regard to timeliness of the GHG inventory submissions. | UN | (ط) لاحظت الهيئة الفرعية أن بعض الأطراف المدرجة في المرفق الأول ما زالت تصادف صعوبات فيما يتعلق بتقديم تقاريرها عن قوائم جرد غازات الدفيئة في المواعيد المطلوبة. |
the SBI noted that, as at its sixth session, no offer had been received to host the fourth session of the Conference of the Parties (COP 4). | UN | ٣- الاستنتاجات ٥٣- لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أنه لم يرد حتى دورتها السادسة أي عرض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
At its 3rd meeting, on 6 November, the SBI noted that the secretariat had taken note of the difficulties mentioned and had undertaken to address them in consultation with the delegations concerned in the contexts of the specific circumstances. | UN | 67- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الأمانة أحاطت علماً بالصعوبات المشار إليها وتعهدت بمعالجتها بالتشاور مع الوفود المعنية في سياق الظروف المحددة. |