It was also agreed that an RFP, issued later in the process, would contain more detailed information. | UN | واتُّفق أيضا على أن يتضمن طلب الاقتراحات الذي سيوجه لاحقا في العملية معلومات أكثر تفصيلا. |
The Board comments on these issues later in the present report. | UN | وسيـبدي المجلس تعليقاته بشأن هذه المسائل لاحقا في هذا التقرير. |
later in the same year was created Senior Counsel and was the first Malawian to be so honoured after independence. | UN | وعين لاحقا في نفس السنة في منصب كبير المستشارين وكان بذلك أول ملاويي يحظى بهذا التكريم بعد الاستقلال. |
Listen, I gotta run but I'll see you later at rehearsal. | Open Subtitles | الاستماع, وأنا فلدي المدى ولكن سوف نرى لاحقا في بروفة. |
We will introduce a related draft resolution later in this session. | UN | وسنتولى عرض مشروع قرار ذي صلة لاحقا في هذه الدورة. |
Further discussion of other amendments introduced by the act follow later in this section of the report. | UN | وسيرد لاحقا في هذا القسم من التقرير مزيد من مناقشة التعديلات الأخرى التي قدمها القانون. |
The results of the Board's review of the resident auditor activities can be found later in this report. | UN | وترد لاحقا في هذا التقرير نتائج استعراض المجلس لأنشطة مراجعي الحسابات المقيمين. |
Another suggestion, which ultimately gained support, was to delete the paragraph and reflect its substance later in the text. | UN | وطُرح اقتراح آخر، حظي بالتأييد في نهاية المطاف، وهو أن تحذف الفقرة وأن يُعبر عن مضمونها لاحقا في النص. |
It found that Alba Tours would suffer extreme prejudice if the award were enforced in Ontario only to be set aside later in Italy. | UN | ورأت أن ضررا بالغا سيقع على شركة ألبا توزر اذا أنفذ قرار التحكيم في أونتاريو ليبطل لاحقا في ايطاليا. |
The President stated that the issues raised would be addressed later in the session by the Regional Director for the Middle East and North Africa. | UN | وذكر الرئيس أن القضايا التي أثيرت سيتناولها المدير الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا لاحقا في هذه الدورة. |
The unemployment rate of women will be further addressed later in the present report. | UN | وسيجري تناول مسألة معدل بطالة المرأة مرة أخرى لاحقا في هذا التقرير. |
(d) This development is reflected later in the table where the focus is on the number and age of children. | UN | • ويتضح هذا التقدم لاحقا في الجدول حيث ينصب التركيز على عدد اﻷطفال وأعمارهم. |
That is one of the challenges I will address later in my statement. | UN | وذلك أحد التحديات التي سأتناولها لاحقا في بياني. |
The representative also informed the Commission that the Network was organizing a special session on gender, to be held later in 2006. | UN | كما أبلغت الممثلة اللجنة بأن الشبكة ستنظم دورة خاصة عن المسائل الجنسانية من المقرر عقدها لاحقا في عام 2006. |
However, as discussed later in the report, there are still many important information gaps; | UN | ومع ذلك، كما ترد المناقشة لاحقا في التقرير، لا يزال هناك العديد من مواضع النقص في المعلومات؛ |
See you later at home. Use that cover stick I got you. | Open Subtitles | . أراكِ لاحقا في المنزل أستخدمي الغطاء المثبت الذي أحضرته لكِ |
Each of these areas will be addressed subsequently in this report. | UN | وسيتم تناول كل من هذه المجالات لاحقا في هذا التقرير. |
Other possible elements, it was suggested, might be considered by the Working Group at a later stage. | UN | ورئي أنه يمكن للفريق العامل أن ينظر لاحقا في عناصر محتملة أخرى لذلك الحكم. |
To be issued subsequently as document A/AC.254/4/Add.2/Rev.3. | UN | )٢( تصدر لاحقا في الوثيقة A/AC.254/4/Add.2/Rev.3. |
Goodnight, butterfly. I'll see you back at The Rock. | Open Subtitles | تصبحين على خير يافراشة , سأراك لاحقا في الروك |
I located Leanne Tipton, who worked briefly in a restaurant in Pueblo in 1990, but then she disappeared again later on that year. | Open Subtitles | لقد حددت مكان لي آن تيبتون و التي عملت لفترة قصيرة في مطعم في بويبلو في 1990 لكنها إختفت مجددا لاحقا في ذلك العام |
It is foreseen that pertinent recommendations will subsequently be integrated into relevant UNIDO activities in low-income countries. | UN | ويُرتأى إدماج التوصيات المتصلة بذلك لاحقا في أنشطة اليونيدو ذات الصلة في البلدان المنخفضة الدخل. |
Committee members further discussed each of the recommendations in greater detail in subsequent informal consultations, held on 9 October, 16 October, 30 October and 7 November 2007. | UN | كما ناقش أعضاء اللجنة كل واحدة من التوصيات بإسهاب في مشاورات غير رسمية عقدت لاحقا في 9 تشرين الأول/أكتوبر، و16 تشرين الأول/أكتوبر، و 30 تشرين الأول/أكتوبر، و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
later that day, we celebrated our first successful intervention. | Open Subtitles | لاحقا في ذلك اليوم، احتفلنا بتدخلنا الأول الناجح |