"لاستخدام عقوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of the death
        
    • use of death
        
    Italy will continue to advocate for the adoption of a universal moratorium on the use of the death penalty with a view to its complete abolition. UN وستواصل إيطاليا الدعوة إلى اعتماد وقف عالمي لاستخدام عقوبة الإعدام كخطوة نحو إلغائها تماما.
    It also called on Nigeria to end as soon as possible the use of the death penalty. UN ودعت نيجيريا أيضاً إلى أن تضع في أقرب وقت ممكن حداً لاستخدام عقوبة الإعدام.
    It called for a moratorium on the use of the death penalty in cases where it was not already abolished by law. UN ويدعو إلى وقف اختياري لاستخدام عقوبة الإعدام في القضايا التي لم تلغ فيها هذه العقوبة فانونا.
    The inclusion of the death penalty runs against the grain of evolving international practice against the use of the death penalty. UN فإدراج عقوبة الإعدام عمل يسير في الاتجاه المعاكس للممارسة الدولية الناشئة المناهضة لاستخدام عقوبة الإعدام.
    95.23. Establish a formal moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty and support the United Nations General Assembly resolution on the moratorium on the use of death penalty (Portugal); 95.24. UN 95-23- الأخذ بوقف اختياري رسمي لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام ودعم قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بالوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام (البرتغال)؛
    Norway condemned the use of the death penalty in Gaza and had raised the issue on several occasions with the de facto authority. UN وأعلن إدانة النرويج لاستخدام عقوبة الإعدام في غزة، وقد أثارت بلاده هذه المسألة في عدة مناسبات مع سلطة الأمر الواقع.
    It regretted, however, that Saint Lucia was not in a position to move towards a formal moratorium on the use of the death penalty or its abolition. UN إلا أنها أعربت عن أسفها لأن سانت لوسيا ليست بصدد الانتقال إلى فرض وقف رسمي لاستخدام عقوبة الإعدام أو لإلغائها.
    14. In September 2011, Sierra Leone established an official moratorium on the use of the death penalty. UN 14- بدأت سيراليون، في أيلول/سبتمبر 2011، وقفاً اختيارياً لاستخدام عقوبة الإعدام.
    That is why we are pleased that the General Assembly is finally approving a draft resolution that urges States to establish a moratorium on the use of the death penalty pending its abolition. UN ولذلك السبب، نحن مسرورون لأن الجمعية العامة في نهاية المطاف ستعتمد مشروع قرار يحث الدول على تطبيق وقف اختياري لاستخدام عقوبة الإعدام.
    3.2 It is submitted that there is a consistent pattern of the use of the death penalty for drug-related offences in the Islamic Republic of Iran. UN ٣-٢ ويذكر أن هناك نمطا ثابتا لاستخدام عقوبة اﻹعدام في الجرائم المتعلقة بالمخدرات في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    She noted that, while General Assembly resolution 62/149 called for a moratorium on the use of the death penalty, the Special Rapporteur should not take it that that issue had been added to his mandate. UN ولاحظت أنه في حين دعا قرار الجمعية العامة 62/149 إلى وقف مؤقت لاستخدام عقوبة الإعدام، لا ينبغي للمقرر الخاص أن يعتبر أن هذه القضية قد أضيفت إلى ولايته.
    We first turn to draft resolution I entitled " Moratorium on the use of the death penalty " . UN نتناول أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام " .
    1. With effect from 1 January 1999, a moratorium on the use of the death penalty as a measure of punishment shall be introduced throughout the territory of Turkmenistan. UN ١ - اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، يُعتمد في جميع أنحاء إقليم تركمانستان وقف اختياري لاستخدام عقوبة اﻹعدام كتدبير عقاب.
    use of the death penalty as a measure of punishment, introduced by the Decree issued by the President of Turkmenistan on UN إجراءات تطبيــق الوقــف الاختيــاري لاستخدام عقوبة اﻹعدام كتدبير عقاب الذي اعتُمــد بموجــب المرســوم الصــادر عــن رئيــس جمهورية تركمانستان في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    In connection with the introduction by the Decree issued by the President of Turkmenistan on 6 January 1999 of a moratorium on the use of the death penalty as a measure of punishment: UN بالنظر إلى اعتماد وقف اختياري لاستخدام عقوبة اﻹعدام كتدبير عقاب، بموجب المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية تركمانستان في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩:
    2. On the basis of the principles laid down in article 6 of the Criminal Code of Turkmenistan, it is hereby established that the moratorium on the use of the death penalty as a measure of punishment extends to persons sentenced to death before the introduction of the moratorium. UN ٢ - استنادا إلى المبادئ الواردة في المادة ٦ من القانون الجنائي لتركمانستان، يشمل الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة اﻹعدام كتدبير عقاب اﻷشخاص المحكوم عليهم باﻹعدام قبل اعتماد الوقف الاختياري.
    The United States voted against the draft resolution on a moratorium on the use of the death penalty in 2007. UN وصوتت الولايات المتحدة ضد مشروع قرار بشأن الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام في عام 2007(63).
    Attention is drawn to the forthcoming report of the Secretary-General to the General Assembly on moratorium on the use of the death penalty, which will highlight, inter alia, national and international efforts made towards the universal abolition of the death penalty. UN ويُوجه النظر إلى التقرير المقبل للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام، والذي سيبرز، جملة أمور، منها الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام على الصعيد العالمي.
    Attention is also drawn to the forthcoming report of the Secretary-General to the Assembly on moratorium on the use of the death penalty, which will outline national and international efforts made towards the universal abolition of the death penalty. UN ويُلفت الانتباه أيضاً إلى التقرير القادم من الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام، والذي سيعرض الجهود الوطنية والدولية الهادفة إلى لتحقيق إلغاء عقوبة الإعدام على الصعيد العالمي.
    38. In his progress report, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, while commending the Government for the effective moratorium on the use of death penalty, regretted that lower courts continue to hand down death sentences (A/HRC/13/48, para. 40). UN 38- وأعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، في تقريره المرحلي، عن أسفه لمواصلة المحاكم الأدنى درجةً النطق بأحكام إعدام على الرغم من ثنائه على وقف الحكومة الاختياري الفعلي لاستخدام عقوبة الإعدام (A/HRC/13/48، الفقرة 40).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus