"لاستغلالهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • for labour exploitation
        
    • for their exploitation
        
    • exploitation of
        
    • order to be exploited
        
    The victims are usually males trafficked mainly for labour exploitation; women are ordinarily trafficked for sexual exploitation. UN ويكون الضحايا عادة من الذكور الذين يتاجر بهم لاستغلالهم في العمل؛ ويتاجر عادة بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي.
    78. Identification of victims of trafficking generally remains very weak, while that of persons trafficked for labour exploitation is totally lacking. UN 78- ويظل تحديد ضحايا الاتجار ضعيفاً جداً بوجه عام، في حين أن تحديد الأشخاص المتجر بهم لاستغلالهم في العمل غائب تماماً.
    40. Between 1 May and 1 December, 65 children were found to be victims of child trafficking for labour exploitation. UN ٤٠ - في الفترة بين 1 أيار/مايو و 1 كانون الأول/ديسمبر، وقع 65 طفلاً ضحية لأنشطة الاتجار بالأطفال لاستغلالهم في العمل.
    The Committee is also concerned at information on alleged instances of trafficking in children for their exploitation in the State party and in neighbouring countries. UN كما أن اللجنة قلقة إزاء ادعاءات الاتجار بالأطفال لاستغلالهم في الدولة الطرف وفي البلدان المجاورة.
    Along with that, the Ministry of Social Affairs has developed a Manual on the Protection and Management of Commercial of Sexual exploitation of Children and its Technical Guideline on Funding Disbursement for Returning Victims of Trafficking and a Manual on the Management of Homes for the Social Protection of Children. UN وإلى جانب ذلك، أعدت وزارة الشؤون الاجتماعية دليلاً و مبادئ توجيهية تقنية له بشأن توفير الحماية للأطفال، والتصدي لاستغلالهم الجنسي التجاري، وبشأن تمويل نفقات إعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص، كما أعدت دليلاً عن إدارة دور الحماية الاجتماعية للأطفال.
    It requested the Government to take the necessary measures to ensure that the sale and trafficking of children for labour exploitation, as well as the sale and trafficking of boys for sexual exploitation, be effectively prohibited. UN وطلبت إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة حظر بيع الأطفال والاتجار بهم لاستغلالهم في العمل، وكذلك حظر بيع الفتيان والاتجار بهم لأغراض الاستغلال الجنسي بصورة فعالة.
    It therefore requested the Government to provide information on the measures taken or envisaged to prohibit the sale and trafficking of children under 18 years of age for labour exploitation. UN ولذلك، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تزودها بمعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها أو تتوخى اتخاذها لحظر بيع الأطفال دون سن الثامنة عشرة أو الاتجار بهم لاستغلالهم في العمل.
    The results of the research were discussed during two subregional consultations and used as a basis for subregional activities and specific interventions to combat trafficking in children for labour exploitation, including prostitution, domestic work and other forms of labour exploitation. UN ونوقشت نتائج البحوث في اجتماعين للمشاورات دون الإقليمية واستُخدمت كأساس للأنشطة دون الإقليمية وتدخلات محددة لمكافحة الاتجار في الأطفال لاستغلالهم في العمل، بما في ذلك الدعارة، والخدمة المنزلية والأشكال الأخرى من استغلال العمل.
    26. In Madagascar, trafficking of domestic workers for labour exploitation and domestic servitude, as well as trafficking of children in the context of international adoption, are major problems. UN 26- وفي مدغشقر، يمثل الاتجار بعمال المنازل لاستغلالهم في العمل والاستعباد المنزلي، فضلاً عن الاتجار بالأطفال في سياق التبني الدولي مشاكل كبيرة.
    21. In 2009, the ILO Committee of Experts noted that the Criminal Code does not seem to prohibit the sale and trafficking of boys for prostitution, nor does it seem to prohibit the sale and trafficking of children for labour exploitation. UN 21- وفي عام 2009، لاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية أن القانون الجنائي لا يمنع، على ما يبدو، بيع الفتيان والاتجار بهم لأغراض البغاء، ولا بيع الأطفال والاتجار بهم لاستغلالهم في العمل.
    The Special Rapporteur observes that, according to recent data, while the majority of victims of trafficking are women and girls trafficked for commercial sexual exploitation, significant numbers of human beings are trafficked for labour exploitation and children are also trafficked for the purpose of international adoption. UN لاحظت المقررة الخاصة أنه وإن كانت غالبية ضحايا الاتجار، حسب آخر البيانات، هم من النساء والفتيات اللاتي يتم الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي، إلا أن أعداداً كبيرة من الأشخاص يتم الاتجار بهم لاستغلالهم في العمل كما يتم الاتجار بالأطفال لأغراض التبني في الخارج.
    The session focused on good practices and success stories in eradicating trafficking for labour exploitation and included a voting segment on business incentives. UN 50- وركّزت الدورة على الممارسات الحسنة وقصص النجاح في القضاء على الاتجار بالبشر لاستغلالهم في العمل وتضمنت جزءاً للتصويت على حوافز تشجيعية لدوائر الأعمال.
    Since June, 124 cases of female genital mutilation and 8 cases of forced or early marriage were documented, in addition to 7 cases of child trafficking for labour exploitation. UN فمنذ شهر حزيران/يونيه، جرى توثيق 124 حالة من حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث و 8 حالات للزواج القسري أو المبكر، بالإضافة إلى 7 حالات للاتجار بالأطفال لاستغلالهم في العمل.
    51. She also enquired whether there had been cases of trafficking for labour exploitation and wondered whether NGOs had been involved in drafting the 2007 action plan to tackle human trafficking and what time frame it covered. UN 51- وتساءلت أيضا عما إذا كان هناك حالات للاتجار في البشر لاستغلالهم في العمل، كما تساءلت عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية قد شاركت في صياغة خطة العمل لعام 2007 لمعالجة الاتجار في البشر، وما هو الإطار الزمني لهذه الخطة.
    63. Another factor contributing to the low prosecution rate relates to the fact that although several prosecutors have attended a number of training sessions on trafficking, they have not necessarily been trained and/or adequately sensitized on identifying and prosecuting trafficking cases involving persons trafficked for labour exploitation. UN 63- ورغم حضور المدعين العامين عدداً من الدورات التدريبية بشأن الاتجار، هناك عامل آخر يساهم في انخفاض معدل المحاكمات يتمثل في أن ما يتلقاه المدعون من تدريب و/أو توعية على تحديد وملاحقة قضايا الاتجار التي تشمل أشخاصا تم الاتجار بهم لاستغلالهم لأغراض العمل، ليس بالضرورة كافياً.
    In 2013, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (ILO Committee of Experts) noted that the Criminal Code did not seem to prohibit the sale and trafficking of boys for prostitution or the sale and trafficking of children for labour exploitation. UN 26- وفي عام 2013، أشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات (لجنة خبراء منظمة العمل الدولية) إلى أن القانون الجنائي لا يمنع، على ما يبدو، بيع الأولاد والإتجار بهم لأغراض البغاء، ولا بيع الأطفال والإتجار بهم لاستغلالهم في العمل.
    446. The Committee notes the various activities carried out by the State party to combat human trafficking, such as the establishment of an inter-agency working group on trafficking and targeted research and awareness-raising activities, yet is concerned at the large number of children being trafficked for their exploitation to neighbouring countries, notably Thailand. UN 446- تحيط اللجنة علماً بمختلف الأنشطة التي تضطلع بها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما إنشاء فريق عامل فيما بين الوكالات معني بالاتجار وبأنشطة البحوث المستهدفة وبث التوعية، لكنها تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين يتم الاتجار بهم لاستغلالهم في بلدان مجاورة، ولا سيما في تايلند.
    AI recommended that the Government, inter alia, eliminate the restrictions on labour mobility of migrant workers, a major reason for their exploitation by their employers; immediately remove obstacles to migrant workers forming and participating in trade unions; and recognise the status of the Migrants Trade Union as a legal union. UN 73- وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تلغي الحكومة، في جملة أمور، القيود على إمكانية تنقل العمال المهاجرين في سوق العمل، وهي قيود تشكل السبب الرئيسي لاستغلالهم من جانب مشغليهم؛ وبالقيام فوراً بإزالة العقبات أمام تشكيل العمال المهاجرين لنقابات عمالية ومشاركتهم فيها؛ والاعتراف بمركز نقابة العمال المهاجرين بوصفها نقابة قانونية(145).
    58. Taxi drivers know the areas where children can be found, and are instrumental in the commercial exploitation of children in the city. UN 58- ويعرف سائقو سيارات الأجرة المناطق التي يمكن فيها العثور على الأطفال، وعن طريق هؤلاء السائقين يمكن الوصول إلى الأطفال في المدينة لاستغلالهم جنسياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus