nothing but grass and papyrus as far as you can see. | Open Subtitles | لاشيء سوى العشب وورق البردي كما ترين علي مد النظر |
I bet you think we're nothing but witch trash. | Open Subtitles | أراهن بأنك تعتقدين أننا لاشيء سوى قمامة السحرة |
nothing but a horror story since the day we arrived. | Open Subtitles | لاشيء سوى قصة مرعبة منذ اليوم الذي وصلنا به |
But people win the lottery. Maybe it's nothing but luck? | Open Subtitles | لكن الناس يفوزن باليانصيب ربما ذلك لاشيء سوى الحظ |
Ever since I caught you with Alexandra you've acted like I'm nothing more than a work detail. | Open Subtitles | منذ إن أمسكتُ بك مع الكساندرا وأنت تتصرف معي كما لو أنني لاشيء سوى عمل. |
Why, because I don't see the point in wasting nothing but time on a wing and a prayer? | Open Subtitles | لماذا، لأنني لا أرى هدفاً من إضاعة لاشيء سوى الوقت على الأجنحة والدعاء؟ |
And such quests lead many to nothing but misery. | Open Subtitles | ومثل هذه الأمور دفعت الكثير للحصول على لاشيء سوى البؤس. |
Yeah, nothing but sand and sun for over 1,000 miles. | Open Subtitles | نعم ، لاشيء سوى الرمال والشمس لما يزيد عن 1000 ميل |
Heck, I even got William that job at Carmel High to assure myself nothing but blissful night's sleeps. | Open Subtitles | إنه كذلك اليوم لقد وجدت حتى وظيفة لويليام في ثانوية كارمل لأضمن لنفسي لاشيء سوى ليالي نوم هانئة |
This is nothing but a lot of typical yankee hogwash and horse crap. | Open Subtitles | هذا لاشيء سوى الكثير من التفاهات والحماقه |
I'm telling you, this thing has turned out to be nothing but a burden. | Open Subtitles | أنا أقول لكم .. هذا الشيء تبين أنه لاشيء سوى المتاعب |
I think you're nothing but a crazy little freak, and I wish you would go away and die! | Open Subtitles | أظن أنك لاشيء سوى مجنون صغير، معتوه. و أتمنى أن ترحل و تموت. |
nothing but ice, snow, and more ice... for miles! | Open Subtitles | لاشيء سوى الجليد والثلج والمزيد من الجليد.. |
But no matter how pretty it all looks, it's nothing but a lie. | Open Subtitles | ، لكن مهما كانت جميله كلها مظهر .هي لاشيء سوى كذبة |
I was with a closeted girl when I first moved here, nothing but drama. | Open Subtitles | كنتُ مع فتاه منغلقه عندما أنتقلت الى هنا لاشيء سوى الدراما |
nothing but your bloody knives and your fancy karate gimmicks. | Open Subtitles | لاشيء سوى خناجركَ الدموية، و ولعك بفنون الكاراتيه |
Course a good amount of'em are nothing but hurrah gals. | Open Subtitles | بالتأكيد كميه لابأس بها, لاشيء سوى ترحيب الفتيات. |
The music is all that matters. nothing but the music. | Open Subtitles | كل مايهم هو الموسيقى لاشيء سوى الموسيقى |
You're nothing more than tails, the badges of a quarter. | Open Subtitles | انتي لاشيء سوى وجه سفلي لربع عملة معدنية |
Well, turns out it was nothing more than... a silly game they were playing -- totally innocent. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تبين الامر أنه لاشيء سوى أنها مجرد لعبة سخيفه كانوا يلعبونها . أنهم أبرياء بدون شك |
He's Nothin'but a big piece of rock. He's a statue. | Open Subtitles | هو لاشيء سوى صخرة كبيرة، تمثال |