"لاشيئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nothing
        
    • None
        
    • Nothin'
        
    Trust me, son. There is Nothing wrong about getting right with god. Open Subtitles ثق بي يابني , لاشيئ خاطئ في تصحيح الامور مع الرب
    Sometimes it seems Nothing I do is good enough. Open Subtitles بعض الأحيان يبدو أن لاشيئ أفعله جيد كفاية
    Phone, text, radio, Nothing. Open Subtitles لا استطيع ان اتواصل معه بالتلفون او رسالة او لاسيلكي لاشيئ
    I did, but you don't perform a biopsy unless it's possible that Nothing is going to turn out to be something. Open Subtitles فعلت , و لكن لا تجري الخزعة ما لم يكن هناك احتمالية ان لاشيئ قد يصبح شيئ
    I need you to understand that None of that matters now. Open Subtitles لكن أريدك أن تفهم أن لاشيئ من ذلك سيهم الآن.
    Nothing a little aspirin can't cure. Open Subtitles لاشيئ , القليل من الاسبرين لا يستطيع علاجه
    There's Nothing to worry about, we're gonna be long gone by the time the cops get here. Open Subtitles لاشيئ لتقلقي بشأنه ياعزيزتي لاشيئ سنرحل قبل أن تأتي الشرطة إلى هنا بوقت طويل
    It didn't look like Nothing. What the hell is this? Open Subtitles يبدو لي أن ما حدث هناك,لاشيئ - ماذا كان؟
    They'll keep grilling you. That's Nothing to what the women will do to you if you talk. Open Subtitles سيستمرون بتعذيبك ، وهذا لاشيئ مقارنة بما سيفعلنه لكِ السجينات إذا تكلمتي
    In this way, you can be sure Nothing so unfortunate will occur. Open Subtitles بهذه الطريقة ,يمكنك الـتأكد أن لاشيئ سيئاَ سيحدث.
    Yeah, I mean, I thought about unscented, but I figure Nothing's really unscented to you. Open Subtitles ؟ نعم , أقصد أني فكرت حول عدم مراعاتي للرائحة ثم تبين لي انه لاشيئ غير مراعي لك
    Nothing says home like cardboard boxes and, uh, no overhead lighting. Open Subtitles لاشيئ يقول ان بيت مثل الصناديق الورقية وعدم وجود اضاءة علوية
    Nothing's worse than watching you and the Ambassador pretend to be me to my family. Open Subtitles لاشيئ أسوء من المُشاهدة. أنت و السفير الذى يتظاهر أنه من عائلتى.
    Nothing of its kind has ever been attempted before. Open Subtitles في مغامرة لامثيل لها لاشيئ من هذا النوع تمت تجربته من قبل ،علي الإطلاق
    By the way, no names, places, pictures, Nothing that can tie me to this article, or I will rip your balls off. Open Subtitles بالمناسبة لا اسماء لا اماكن لا صور لاشيئ يمكنه ربطي بهذا المنشور او ساقتلع خصيتاك
    Then Nothing till... this guy came around looking for her. Open Subtitles إدن لاشيئ حدت حتى داك شخص اتى يبحت عنها
    You know I said Nothing passes slower than prison time? Open Subtitles لقد قلت أن لاشيئ يمر أبطئ من وقت السجن
    In our business, there's Nothing that can prepare you for that level of success. Open Subtitles في عالمنا لاشيئ يمكن تحضيرك لذلك المستوى من النجاح
    And if I mean something to you, you mean less than Nothing to me. Open Subtitles وإذا كنت أعني لك شيئًا أنتي تعنين أقل من لاشيئ بالنسبة لي
    No, Nothing. I always liked her. She's always had shit for luck in life, like the rest of that family. Open Subtitles لا لاشيئ , لطالما أعجبتني دائمًا كان لديها الحظ السيئ
    But None of that matters unless I can keep the Valois safe. Open Subtitles لكن لاشيئ من هذا كافي حتى تكون عائلة فالوا بأمان
    Nothin'. One of the guards says there's a work detail in the Warden's quarters. Open Subtitles لاشيئ ، أحد الحراس يقول أن هناك تفاصيل عمل في مسكن المراقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus